Kâri'a Suresi 8. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6165, sondan 72. ayet; 101. sure ve bu surenin 8. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 16 ve toplam ebced değeri ise 1337 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
واما من خفت موازينه
Harf Sayımı
Harf Sayımı
وامامنخفتموازينه
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Ve emmâ men ḣaffet mevâzînuh(u)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Ama kimin de tartıları hafif gelirse,
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
8,9. Terazi(de sevap)ları hafif olana gelince, işte onun anası (yeri) [Hâviye]’dir.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
8,9. Fakat tartıları hafif gelenler ise, onların da yeri Hâviye'dir.
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Kimin tartısı hafif gelirse,¹
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
(Ama) Kimin de (sevap) tartıları hafif kalırsa (o ne bahtsızdır),
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve fakat kimin ki terazilerdeki tartısı hafif gelir.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Kimin de iyiliklerinin tartısı hafif gelirse,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
O gün, ölçüye tartıya konacak değerdeki amellerinin, sevaplarının kefeleri hafif olanlar yanacaktır.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Kimin de tartıları hafif gelirse,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Kimin tartıları hafif kalırsa,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Fakat kimin de tartıları (iyilikleri) hafif gelmişse,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Amma terazileri hafif kalanlar (kıymetsiz kalanlar) ise;
Besim Atalay
Besim Atalay
Tartısı hafif olan kimsenin
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
8-9. Fakat kimin de tartı(da iyilik)leri hafif gelirse, onun yeri “Haviye”dir.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Tartıları hafif gelenler ise,
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
8, 9. Ameli yeğni olana gelince, işte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye' dir.  
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Kimin de tartıları hafif gelirse,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
8,9. Kimin tartıları hafif gelirse, onun anası da (varacağı yer, sığınacağı durağı) hâviye (uçurum)dır.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Fakat miyzanları hafif gelen kimse
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Amma kimin de tartıları hafif gelirse,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
8,9. Fakat kimin de tartıları hafif gelirse,(1) artık onun anası (sığınacağı yer) Hâviye'dir.(Onun kucağına düşecek!)
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Kimin de terazisi (yaptığı kötülüklerden dolayı) hafif gelirse.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Bilâkis her kimin terazileri hafif gelirse,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Kimin de tartıları hafif kalırsa.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Ve kimin de iyilik tartıları hafif gelirse,
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Kimin de tartılacak şeyleri hafif gelirse,
Mehmet Türk
Mehmet Türk
8,9. (O gün) kimin de (sevap) tartısı hafif gelirse, onun (kucağına sığınacağı) anası,1 hâviye’dir.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
tartısı hafif gelen ise
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Kimin iyilikleri de tartıda hafif gelirse. 7/9, 23/103...108
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
iyilikleri hafif gelen kimseye gelince:
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Fakat kimin tartıları hafif olursa.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Kimin tartıları da hafif gelirse,
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Kimin tartıları hafif gelirse,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Kimin de değerli işleri hafif gelirse,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Kimin de tartıları hafif gelirse ..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Kimin tartısı hafif gelirse,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Tartıları hafif çekeninse,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
daħı ammā ol kim yiyni oldı terāzūları
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Daḫı kim[üñ] ki mīzānı yeyni olsa,
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Tərəzisi yüngül gələn (yaxşı əməlləri pis əməllərdən az olan) kimsənin isə,
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
But as for him whose scales are light,
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-