Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 3074, sondan 3163. ayet; 26. sure ve bu surenin 142. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 7, harf sayısı 25 ve toplam ebced değeri ise 2676 olarak hesaplanmıştır. Bu sure طسم hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette ط (0) س (0) م (2) bulunuyor.
اذ قال لهم اخوهم صالح الا تتقون
اذقاللهماخوهمصالحالاتتقون
İż kâle lehum eḣûhum sâlihun elâ tettekûn(e)
Hani kardeşleri Salih, onlara şöyle demişti: “Allah’a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Semûd kavmi, soyu kesilmiş eski bir Arap kabilesi olup Suriye ile Hicaz arasında bulunan Hicr’de yaşamıştır (bk. İbn Âşûr, VIII/2, 215-216). Hz. Sâlih bu kabileye Allah’ın dinini tebliğ etmek üzere gönderilmiş bir peygamberdir. Kıssası Kur’an’da birçok yerde anlatılmış olup her geçtiği yerde kıssanın farklı yönleri ön plana çıkarılmıştır. Burada insanların güç ve servetine güvenerek şımarmalarının doğru olmadığı, dünya hayatının geçici olduğu ve âhirette hesaba çekilecekleri vurgulanmıştır.
Kardeşleri Salih onlara şöyle demişti: “(Allah’a karşı) [takvâ]lı (duyarlı) olmuyor musunuz?
Kardeşleri Sâlih, onlara, “Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?” demişti.
Hani! Kardeşleri Sâlih onlara: “Takva sahibi olmayacak mısınız?” demişti.
Hani onlara kardeşleri Salih: (Allah’ı inkârdan ve isyandan) "Sakınmaz mısınız?" demişti.
Hani, kardeşleri Salih, onlara demişti ki: Hala mı çekinmezsiniz?
Hani onlara da, kardeşleri Salih: “Artık yolunuzu Allah'ın kitabıyla bulmayacak mısınız?” demişti.
Hani soydaşları-kardeşleri Sâlih, onlara:
“Hâlâ, Allah'a sığınıp, emirlerine yapışmayacak, günahlardan arınıp, azaptan korunmayacak, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarınıza ve özgürlüklerinize sahip çıkarak şahsiyetli davranmayacak, dinî ve sosyal görevlerinizin bilincinde olmayacak mısınız?” demişti.
Hani kardeşleri Salih onlara demişti ki: "Siz sakınmıyor musunuz?
Hani onlara kardeşleri Salih: 'Sakınmaz mısınız? demişti.
O vakit, kardeşleri Salih (Peygamber) onlara şöyle demişti: “- Allah'dan korkmaz mısınız?
Kardeşleri Salih, onlara: “Sakınmayacak mısınız?
Hani kardeşleri Salih onlara demişti ki: «Sakınmıyor musunuz?
Hani kardeşleri Salih, onlara şöyle demişti: “Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
142,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152. Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Burada bahçelerde, pınar başlarında, ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar arasında güven içinde bırakılır mısınız? Dağlarda ustalıkla evler oyar mısınız? Artık Allah'tan sakının, bana itaat edin. Yeryüzünü ıslah etmeyip, bozgunculuk yapan beyinsizlerin emirlerine itaat etmeyin" dedi.
Kardeşleri Sâlih onlara şöyle demişti: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız?
Kardeşleri Salih onlara demişti ki, "Erdemli olmaz mısınız?"
Hani kardeşleri Salih onlara şöyle demişti: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız?"
O vakıt ki kardeşleri Salih onlara demişti: Allahdan korkmaz mısınız?
O zamanda ki biraderleri Saalih onlara: «(Allahdan) korkmaz mısınız?» demişdi.
Kardeşleri Sâlih onlara şöyle demişti: “(Allah'a karşı gelmekten) sakınmıyor musunuz?”
Kardeşleri Salih “Korunmaz mısınız?”
Hani kardeşleri Salih onlara demişti: «— Sakınmayacak mısınız?
Hani onlara kardeşleri Salih, “Sakınmaz mısınız?” demişti.
Hani kardeşleri gibi yakından tanıdıkları Sâlih, onlara seslenerek, “Ey halkım!” demişti, “Zulüm ve haksızlıklardan sakınmayacak mısınız?”
Hani, onlara kardeşleri Salih dedi ki: -“Sakınıp korunmaz mısınız?”
Kardeşleri Salih onlara: “(Allah’tan) hakkıyla sakınmayacak mısınız?” dedi.
Hani, onlara (da) kardeşleri Salih, 62 “Artık Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşımayacak mısınız?” demişti.
Kardeşleri Salih, onlara: Siz hiç Allah’a karşı gelmekten sakınmıyor musunuz? Demişti. 7/73...79
Hani bir zamanlar onlara da soydaşları Sâlih şöyle demişti: “Hâlâ sorumlu davranmayacak mısınız?
O vakit, onlara kardeşleri Salih dedi: «Korkmaz mısınız?»
142, 143, 144, 145. Kardeşleri Salih onlara şöyle dedi: “Hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız? Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Öyleyse Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin! Bu hizmetten dolayı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretimi verecek olan ancak Rabbülâlemin'dir.
Kardeşleri Salih, onlara demişti ki: "Korunmaz mısınız?"
Bir gün kardeşleri Salih onlara “kendinize çeki düzen vermeyecek misiniz?
Kardeşleri Salih, onlara:-Hiç Allah'tan korkmuyor musunuz? demişti.
Kardeşleri Salih onlara “Sakınmıyor musunuz?” demişti.
Kardeşleri Sâlih onlara demişti ki: "Siz hiç sakınmıyor musunuz?"
ol vaķt kim eyitti anlara ķarındaşları śaliḥ “ay ķorķmaz misiz?”
Ol vaḳt ki eyitdi anlara ḳarındaşları Ṣāliḥ: Niçün Tañrıdan ḳorḳmazsız?
O vaxt ki, qardaşları Saleh onlara dedi: “Məgər (küfr etdiyinizə, peyğəmbərləri yalançı hesab etdiyinizə görə Allahın əzabından) qorxmursunuz?
When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?
Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear ((Allah))?