Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 2997, sondan 3240. ayet; 26. sure ve bu surenin 65. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 5, harf sayısı 23 ve toplam ebced değeri ise 622 olarak hesaplanmıştır. Bu sure طسم hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette ط (0) س (1) م (4) bulunuyor.
وانجينا موسى ومن معه اجمعين
Ve enceynâ mûsâ vemen me’ahu ecma’în(e)
Mûsâ’yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
İsrâiloğulları, mûcize eseri olarak denizden açılan yollardan geçip Sînâ yarımadasına çıktılar. Bunları izlemekte olan Firavun da açılmış olan bu yollara ordularıyla birlikte girdi. Ancak yüce Allah, Mûsâ ve beraberindeki müminleri kurtardı, Firavun ve beraberindekileri ise denizde boğdu (Hz. Mûsâ ve Firavun hakkında bk. Bakara
2:49-59; A‘râf
7:103-141; Tâhâ
20:9-80; Kasas
28:3-46).
Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtarmıştık.
Mûsâ ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Mûsâ ve beraberinde olanların hepsini kurtardık.
(Ama sadece) Musa’yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
Musa'yı ve onunla beraber bulunanların hepsini kurtardık.
Musa ve beraberinde bulunanları hep kurtardık.
Mûsâ'yı ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
Musa'yı ve beraberinde olanların tümünü kurtardık.
Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
Mûsa'yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Musa ve onunla beraber olanların hepsini kurtardık.
Sonra, ötekilerin yaklaştırdık bunlara
Musa ve beraberinde bulunanların hepsini (yarıktan geçirerek) kurtardık.
Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Musa'yı ve kendisiyle beraber olan herkesi kurtardık.
Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık,
Musâyı ve maıyyetindekileri tamamen necata çıkardık
Muusâ ile maiyyetinde bulunan kimseleri topdan kurtardık.
Ve Mûsâ ile berâberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Sonra Musa’yı ve onunla beraber olanların hepsini kurtardık.
Musa ve beraberinde olanların hepsini kurtardık.
Musa'yı ve onunla birlikte olanların hepsini kurtarmış olduk.
Önce Mûsâ’yı ve beraberindeki müminlerin hepsini kurtardık.
Topluca Musa’yı ve yanındaki kimseleri kurtardık.
Mûsa’yı ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.
Öyle ki, (sonunda) Musa ve beraberindekileri kurtardık,
Musa’yı ve beraberindekilerin tümünü kurtardık. 20/72...78
Nihayet Musa ve beraberindekilerin tümünü kurtardık
Ve Mûsa'yı ve O'nunla beraber olanların cümlesini necâta erdirdik.
64, 65, 66. Ötekileri (Firavun'un ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâ'yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.
Musa'yı ve beraberinde olanları tamamen kurtardık.
Musa’yı ve beraberinde olan herkesi kurtardık.
Musa'yı ve yanındakilerin tümünü kurtardık.
Musa ve beraberindekilerin hepsini kurtardık.
Mûsa'yı ve beraberindekileri toptan kurtardık.
daħı ķurtarduķ mūsā’yı daħı anları kim anuñ iledi dükelin.
Daḫı ḳurtar‐ duḳ Mūsāyı bilesince olanları daḫı barça.
Musa və onunla birlikdə olanların hamısını xilas etdik.
And We saved Moses and those with him, every one;
We delivered Moses and all who were with him;