Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 3436, sondan 2801. ayet; 30. sure ve bu surenin 27. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 18, harf sayısı 79 ve toplam ebced değeri ise 5076 olarak hesaplanmıştır. Bu sure الم hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette ا (13) ل (13) م (4) bulunuyor.
وهو الذي يبدؤا الخلق ثم يعيده وهو اهون عليه وله المثل الاعلى في السموات والارض وهو العزيز الحكيم
وهوالذييبدؤاالخلقثميعيدهوهواهونعليهولهالمثلالاعلىفيالسمواتوالارضوهوالعزيزالحكيم
Vehuve-lleżî yebdeu-lḣalka śümme yu’îduhu vehuve ehvenu ‘aleyh(i)(c) velehu-lmeśelu-l-a’lâ fî-ssemâvâti vel-ard(i)(c) vehuve-l’azîzu-lhakîm(u)
O, başlangıçta yaratmayı yapan, sonra onu tekrarlayacak olandır. Bu, O’na göre (ilk yaratmadan) daha kolaydır.[424] Göklerde ve yerde en yüce ve eşsiz sıfatlar O’nundur. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Allah için zorluk, ya da kolaylık söz konusu değildir. Buradaki ifade, insan mantığına göre bir şeyi yoktan ortaya çıkarmanın, onu tekrarlamaktan daha zor oluşunu yansıtmaktadır.
“Bu O’nun için pek kolaydır” şeklinde çevrilen kısım lafzen “Bu O’nun için daha kolaydır” şeklinde de tercüme edilebilir. Fakat birçok müfessir Arapça’da karşılaştırma anlamı içeren ism-i tafdîl kalıbının aşırılık zarfı olarak da kullanıldığını dikkate alarak Cenâb-ı Allah açısından mukayeseli ifadenin kullanılmamasını tercih etmiştir. Zira yüce Allah “ol” deyince murat ettiği şey oluverir, O’nun kudreti karşısında hiçbir şey diğerinden daha zor veya kolay değildir (Şevkânî, IV, 253-254). Yine bu âyetin “En yüce sıfat O’nundur” şeklinde çevrilen kısmına daha çok şu mânalar verilmiştir: Kelime-i tevhid O’nundur; O’nun benzeri asla yoktur; O’nun murat ettiği “ol” demekle oluverir; en yüksek şan, eksiksiz kudret, tam anlamıyla hikmet, yaratıcılık ve mâbudluk sıfatları O’nundur (Şevkânî, IV, 254; Elmalılı, VI, 3816).
Yaratmaya başlayan O’dur; sonra onu yeniden yaratır ki bu O’nun için çok kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat yalnızca O’na aittir. O güçlüdür, doğru hüküm verendir.
Benzer mesajlar: A‘râf
7:29; Yûnus
10:34; Enbiyâ
21:104; Neml
27:64; ‘Ankebût
29:19, 20; Rûm
30:11; Burûc
85:13.,Kur’an’da sadece bu ayette geçen [ehvenu] kelimesi [ism-i tafdîl] kalıbındadır ve Yüce Allah için kıyaslama değil “pek”, “çok” gibi anlamlar içermektedir. İlk yaratılış Allah için ne anlama geliyorsa, yeniden gerçekleştirilmesi de O’nun için aynı konumdadır; her ikisi de O’na kolaydır. Dahası, Meryem
19:9 ve 21’de önce Hz. Zekeriya’ya, sonra da Hz. Meryem’e yönelik olarak kullanılan [heyyinun] kelimesi de [ehvenu] sözcüğüyle aynı köktendir ve “kolay” demektir.
İlkin varlıkları yaratıp, sonra yaratmayı tekrarlayan O'dur. İkinci yaratma O'nun için pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat O'nundur. O, sonsuz güç ve hikmet sahibidir.
Yaratmayı ilk kez başlatan, sonra onu tekrar eden¹ O'dur. Bu, O'nun için çok kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce nitelikler O'nundur. O, Mutlak Üstün Olan'dır, En İyi Hüküm Veren'dir.
1- Ölümünden sonra yeniden dirilten.
Yaratmayı (hiç yoktan) başlatan, sonra onu iade edip (diriltecek) olan O'dur; bu O'na göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce misaller (İlahi sıfatlarının tezahür ve tecellileri olan örnekler) O'nundur. O, Güçlü ve Üstün olandır, Hüküm ve Hikmet sahibi (Allah’tır).
Öyle bir mabuttur ki her şeyi önce yaratır, sonra öldürür de tekrar diriltir ve bu, pek kolaydır ona ve onundur göklerde ve yeryüzünde yüce sıfatlar ve odur üstün, hüküm ve hikmet sahibi.
Yaratmayı ilk başlatan sonra ölümünden sonra tekrar yeniden yaratan O'dur. Bu O'nun için pek kolaydır. Göklerde ve yerde, en yüce örnek O'nundur. O güçlüdür, O'nun gücüne hiçbir güç erişemez, O yaptığı herşeyi yerli yerince yapandır.
O, mahlûkatı ilk yaratan, yaratmaya aralıksız devam eden, ölümden sonra yeniden diriltendir. Bu O'nun için çok kolaydır. Göklerde ve yerde hükmünü sürdüren kanunlar; emsalsiz değer hükümlerini öğütleyen darb-ı meselli ayetler; gösterilen, öğretilen dini hakikatler, insani ve ahlaki değerler; dillerde pelesenk olan özdeyiş halindeki zikirler; hükümranlık ve kemal sıfatları yalınızca O'na aittir, kudretli, hikmet sahibi ve hükümran olan O'dur.
Yaratmayı ilk başlatan, sonra onu yeniden gerçekleştirecek olan O'dur. Bu O'na daha kolaydır. [2] Göklerde ve yerde en yüce örnek O'nundur. O güçlüdür, hikmet sahibidir.
2.Burada "daha kolaydır" denmesi insanların anlayışlarına göre bir şeyi yeniden varetmenin ilk kez ortaya çıkarmaktan daha kolay olması dolayısıyladır. Yoksa Allah için ilk yaratma da yeniden diriltme de aynı derecede kolaydır. O`nun için hiçbirinde bir zorluk yoktur.
Yaratmayı başlatan, sonra onu iade edecek olan O'dur; bu O'na göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce misal O'nundur. O, güçlü ve üstün olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.
Mahlûkatı ilkin yaratıb sonra (kıyamette) onu diriltecek olan O'dur, ki bu (öldükten sonra diriltme, ilk yaratılıştan) O'na daha kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat O'nundur ve O, Azîz'dir= her şeye gâlibdir, Hakîm'dir= hükmünde hikmet sahibidir.
Yaratmaya başlayan, sonra onu tekrarlayan O’dur. Ve bu tekrar yaratma, O’nun için daha kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce örnek, O’nundur. O, izzet, kudret ve hikmet sahibidir.
Yaratılmış olanları türeten O'dur, sonra yine döndürür; bu, Onunçün kolaydır; göklerde, yerde en yüksek sıfatlar O'nundur, O emredir, O bilge
(Mahlûkatı) yoktan var eden, (öldükten) sonra onu yeniden vücuda getirecek olan O'dur. Bu O'nun için pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce örnekler O'na aittir. O, mutlak galiptir, hüküm ve hikmet sahibidir.
Evetinsanoğlu da dünyanın imarı ve toplumun refahı için Allah’ın verdiği yetenekle ve yine Allah’ın yoktan ver ettiği imkânlarla bazı faydalı çalışmalar yaparak güzel örnekler ortaya koymuştur ama bunların hiçbiri Allah’ın yarattıklarına denk olamaz. “… Yaratanların en iyisi, en ustası olarak Allah ne yücedir! (Mü’minun
23:14)
Önce yaratan, ölümünden sonra tekrar dirilten O'dur. Bu, O'nun için daha kolaydır. Göklerde ve yerde olan en üstün sıfatlar O'nundur. O, güçlüdür, Hakim'dir.
Yaratmaya başlayan, sonra onu tekrarlayan O'dur, ki bu, O'nun için pek kolaydır. Göklerde ve yerde (tecelli eden) en yüce sıfat O'nundur. O, mutlak güç ve hikmet sahibidir.
Yaratılışı başlatıp tekrarlayan da O'dur; bu O'na çok kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce örnek O'na aittir. O Üstündür, Bilgedir.
Hem yaratmayı ilkin yapan O'dur. Sonra onu çevirip yeniden yapacak olan da O'dur ki, bu O'na çok kolaydır. Göklerde ve yerde en yüksek şan ve şeref O'nundur. O çokgüçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Hem odur o halkı ilkin yaratan, sonra onu çevirip yeniden yapacak olan ki bu ona daha kolaydır, Göklerde ve Yerde destân en yüksek şan onun ve azîz o hakîm o
O, ilkin mahlûku yaratıb sonra onu (öldürdükden ve tekrar diriltdikten sonra) iaade edecek olandır ki bu, Ona göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat (lar) Onun. O, yegâne gaalib, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir.
Hem O, (ilk olarak mahlûkatı) yaratmaya başlayan, sonra onu (o yaratmayı âhirette tekrar) iâde edendir. Bu O'na daha kolaydır.(2) Hem göklerde ve yerde en yüce sıfat O'nundur. Ve O, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen)dir, Hakîm (her işi hikmetli olan)dır.
(2)“Nasıl ki bir taburun askerleri istirâhat için dağılsa, sonra bir boru ile çağırılsa, kolay bir sûrette tabur bayrağı altında toplanmaları, yeniden bir tabur teşkîl etmekten çok kolay ve çok rahattır. Öyle de, bir bedende birbiriyle imtizâc (kaynaşma) ile, ünsiyet (alışkanlık) ve münâsebet peydâ eden (kazanan) zerrât-ı esâsiye(bedendeki temel zerreler) Hz. İsrâfîl Aleyhisselâm’ın sûru ile, Hâlık-ı zü’l-Celâl’in emrine: ‘Lebbeyk!’ (Baş üstüne!) demeleri ve toplanmaları, aklen birinci îcâddan (ilk yaratmadan) daha kolay, daha mümkündür.” (Sözler, 29. Söz, 200)
Her şeyi yaratan O’dur. Sonra yarattıkları O’na döner. Bunları yapmak O’nun için çok basittir. Nitekim göklerde ve yerde deki yarattıkların da bunlara dair nice yüce misaller var. O çok güçlü ve her şeyin hükmünü verendir.
Halkı iptidadan vücude getiren, sonra iade edip dirilten O/dur. Bu hal O/na göre kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfatlar [¹] O/nundur. O, yegâne galiptir, hakimdir.
[1] Onun sıfatı ne göklerdekinin, ne yerdekinin sıfatlarına benzemez. Allah onlardan yücedir. Şanlı, şerefli sıfatları vardır.
Yaratmayı başlatan, sonra onu yineleyecek olan O'dur; bu O'na göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce örnek O'nundur. O üstün güç sahibidir, hikmet sahibidir.
Evreni ve hayatı yoktan var eden ve canlıların ölümünün ardından, her biri başlı başına birer mûcize olan bu yaratılış olgusunu sürekli tekrarlayan O’dur ve bu, O’nun için çok basit ve çok kolaydır;çünkü göklerde de yerde de en yüce sıfatlar ve en mükemmel özelliklerO’na aittir! Gerçek anlamda kudret ve hikmet sahibi olan da, sadece O’dur.
Yaratma’yı ilk başlatan, sonra yineleyen O’dur.
Bu O’na göre en hafif / en kolaydır.
Yer ve Gökler’de En Üstün Misâller O’nundur.
Hakîm Azîz de O’dur.
Yaratılışı ilk defa başlatan, sonra da onu aralıksız devam ettiren Allah’tır ve bu Ona göre çok kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfat Onundur ve O çok güçlüdür, hüküm (ve hikmet) sahibidir.
[Bütün hayatı] yoktan var eden, sonra onu yeniden vücuda getiren O'dur 18: Bu O'nun için pek kolaydır; çünkü O, göklerde ve yerde mevcut olan bütün yüceliklerin özü ve esasıdır 19 ve yalnız O kudret ve hikmet sahibidir.
O’dur yaratmayı ilk başlatan ve sonra onu yeniden tekrarlayacak olan. Bu O’na çok kolaydır. Zira göklerde ve yerde en yüce sıfatlar O’nundur. O, mutlak üstün ve yüce olan ve her hükmü doğru olandır. 29/19- 20, 7/180, 17/110, 59/22...24
Ve sadece O’dur yaratmayı başlatan, sonra bu (yaratışı) tekrarlayacak olan:[3586] Bu O’nun için çok kolaydır; zira göklerde ve yerdeki en güzel örnekler[3587] O’na aittir: mutlak üstünlük ve mutlak hikmet sahibi de yalnızca O’dur.
[3586] Bu âyet, benzer bir mesajı taşıyan 11. âyet ve
10:34’ten daha kapsamlıdır. Halk için bkz.
14:19, not 21.
[3587] Veya: “Göklerde ve yerde en güzel özellikler/nitelikler O’na mahsustur”. Buradaki “örnek” ile âyet 28’deki “örnek” arasında bir irtibat vardır. Burada kastedilen, açıktır ki “yaratış örneği”dir.
Ve O (o Zât) dır ki, halkı bidâyeten yaratır, sonra onu iade eder. Bu, O'na göre pek kolaydır ve O'nun için göklerde ve yerde en yüksek şan vardır. Ve O, azîzdir, hakîmdir.
Mahlûkları ilkin yoktan yaratan, ölümden sonra da dirilten O'dur. Bu diriltme O'na göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce sıfatlar O'nundur. Gerçekten O azîz ve hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Yaratmağa başlayan O'dur. Sonra onu çevirip yeniden yapar. Bu, O'na daha kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce durum O'nundur (En büyük kudret ve şeref misali O'dur). O, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Yaratmayı başlatan, sonra da tekrarlayan odur. Tekrar yaratmak onun için daha da basittir. Göklerde ve yerde en üstün[1] örnekler[2] O’na aittir. onunkilerdir. O güçlüdür, doğru karar verir. verendir.
[1] Yaratıcıların en güzeli olan Allah pek yücedir(Müminun
23:14) Bizde Allah'ın bize ilimden nasip ettikleri ile yaratabilme yeteneğine sahibiz ancak yaptığı herşeyi güzel yapmak Allah'a mahsustur. [2] Kur'an'da verdiği örnekler
O, önce yaratan, sonra onu tekrarlayacak olandır. Bu O'na çok kolaydır. Göklerde ve yerde en üstün sıfatlar O'nundur. O, güçlüdür, hakimdir.
Mahlûkatı önce yaratan ve sonra dirilten de Odur ki, bu Onun için daha da kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce mesel ve temsiller Ona aittir. Onun kudreti herşeye üstündür, her işi de hikmet iledir.
(9) Allah bütün eksik sıfatlardan yüce olduğu gibi, düşünülebilecek en üstün sıfatlardan da sonsuz derecede yücedir. Onun fiilleri ve sıfatları hakkında verilen misaller, yapılan benzetmeler, her ne kadar bizim dünyamızdan alınan ve bizim âşinâ olduğumuz örnekler içeriyorsa da—çünkü bunları bize anlatmanın başka bir yolu yoktur—Allah’ın ne zâtında, ne sıfatlarında, ne de fiillerinde hiçbir benzerinin olmadığı da hatırdan uzak tutulmamalıdır.
Yaratmaya ilk başlayan/yaratılanları ilk yaratan O'dur. Sonra onları çevirip yeniden yaratacaktır. Bu O'nun için çok da kolaydır. Göklerde ve yerde en yüce örnekler/en yüce sıfatlar O'nundur. O'dur Azîz, O'dur Hakîm...
daħı ol oldur kim başlar yaratmaġı andan girü döndürür daħı ol gircezirekdür anuñ üzere. daħı anuñdur yücerek śıfat göklerde daħı yirde daħı ol beñdeşsüzdür dürüst işlü.
Daḫı ol Allāh ḫalḳı evvelde yaradur, ikinci kez daḫı dirildür. Daḫı ol geñez‐rekdür anuñ üstine. Daḫı Tañrınuñdur ulu yüce meẟel göklerde ve yirler‐de. Daḫı ol ‘azīzdür, ḥikmetler issidür.
Məxluqatı əvvəlcə yoxdan var edən, sonra da (qiyamət günü) yenidən dirildəcək Odur. Bu (iş) Onun üçün çox asandır. Göylərdə və yerdə olan ən yüksək sifət (Allahdan başqa heç bir tanrı olmaması, vəhdaniyyət sifəti) yalnız Ona məxsusdur. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! (Allahın sifətləri nə göydəkilərin, nə də yerdəkilərin sifətlərinə bənzəyər. Allah onların hamısından ucadır).
He it is who produceth creation, then reproduceth it and it is easier for Him. His is the Sublime Similitude in the heavens and in the earth. He is the Mighty, the Wise.
It is He Who begins (the process of) creation;(3533) then repeats it; and for Him it is most easy. To Him belongs the loftiest(3534) similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for He is Exalted in Might, full of wisdom.*
3533 Cf.
30:11 above, where the same phrase began the argument about the beginning and end of all things being with Allah. This has been illustrated by reference to various Signs in Creation, and now the argument is rounded off with the same phrase. 3534 Allah's glory and Allah's attributes are above any names we can give them. Human language is not adequate to express them. We can only form some idea of them at our present stage by means of Similitudes and Parables. But even so, the highest we can think of falls short of the true Reality. For Allah is higher and wiser than the highest and wisest we can think of (Cf.
16:60).