Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan
4047, sondan
2190. ayet;
38. sure ve bu surenin
77. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi
5, harf sayısı
20 ve toplam ebced değeri ise
1515 olarak hesaplanmıştır. Bu ayetle aynı/benzer
1 ayet daha bulunmaktadır. Bunlar;
15:34 ayetleridir. Bu sure
ص hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette
ص (0) bulunuyor.
Kâle faḣruc minhâ fe-inneke racîm(un)
Allah, şöyle dedi: “Öyle ise çık oradan (cennetten), çünkü sen kovuldun.”
Burada belirtilmemekle birlikte, başka âyetlerde meleklerin secde etmeleri emredilen bu ilk insanın Hz. Âdem olduğu bildirilmiştir. Bundan önceki âyetlerde melekler topluluğunun tartışmasına atıf yapılmasına ve ilk insan konusuyla münasebet kurulmasına bakılırsa burada Hz. Âdem’in yaratılışına ve İblis’in onun karşısındaki olumsuz tutumuna, bu yüzden Allah’a âsi olup rahmetten kovulmasına dair bilgilere yer verilmekle, bilhassa Hz. Muhammed’in bu bilgileri ancak vahiy yoluyla almış olabileceği ortaya konmuş; böylece ona vahiy geldiğine, dolayısıyla peygamberlik görevi verildiğine inanmayan müşrikler ikna edilmek istenmiştir. Ayrıca bu âyetler insanın, yaratıcısının kim olduğunu, kendi aslının ne olduğunu, nereden geldiğini anlayıp kavraması; şeytanî kışkırtmalara karşı dikkatli olması gerektiğini; Allah’a inanıp dayanan, ihlâsla Allah yoluna koyulanlar üzerinde şeytanî kışkırtmaların asla etkili olamayacağını, zira Allah’ın, yardımıyla onların yanında olduğunu bildirmektedir (âyetlerin ayrıntılı tefsiri için bk. Bakara
2:34; A‘râf
7:11-18; Hicr
15:28-40).
(Allah) şöyle demişti: “Çık oradan! Şüphesiz ki sen kovuldun.
Buradaki [racîm] kelimesi şeytanın ilahi huzurdan “kovulması” anlamındadır. Taşlanma gibi maddi bir cezalandırmadan söz edilmemektedir.
Allah, “Çık oradan, sen kovuldun.”
“Oradan çık! Sen kesinlikle racimsin.¹” dedi.
(Allah) Dedi ki: "Öyleyse oradan (cennetten) çık, artık sen kovulmuş bulunmaktasın."
Çık git buradan hemen demişti, gerçekten de taşlanmışsın sen.
Allah: “Öyleyse” dedi. “Çık o cennetten, çünkü sen gözden düşmüş, kovulmuş birisin.
Allah: “Hemen çık oradan. Sen kovuldun” buyurdu.
(Allah) dedi ki: "Öyleyse çık oradan, sen artık kovulmuş birisin.
(Allah) Dedi ki: 'Öyleyse oradan (cennetten) çık, artık sen kovulmuş bulunuyorsun.'
(Allah) buyurdu ki: “Hemen çık oradan (cennetten). Çünkü sen (benim rahmetimden) koğulmuşsun;
Allah: “Sen bu ortamdan çık. Sen rahmetimden uzak kalacaksın.”
Tanrı buyurdu ki: «Çık oradan, artık sen sürülmüşsün !
Allah, şöyle buyurdu: “Öyle ise çık oradan (cennetten), çünkü sen kovuldun artık!”
77,78. Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.
77, 78. Allah: Çık oradan (cennetten)! Sen artık kovulmuş birisin, ceza gününe kadar lânetim senin üzerindedir! buyurdu.
"Çık oradan," dedi, "Sen kovuldun."
Allah: "Hemen çık oradan, artık sen kovuldun."
Buyurdu ki: hemen çık oradan çünkü artık sen matrud (racîm) sin
Buyurdu: «Hemen buradan çık. Zîrâ artık sen taşlanan (rahmet-i ilâhiyyeden koğulan bir mel'un) sun».
(Allah) buyurdu ki: “Haydi oradan (o Cennetten) çık; artık elbette sen kovulmuş birisin!”
Rabbi ona “Çık oradan. Sen kovuldun.”
Allah «— Oradan dışarı çık! Sen, benim rahmetimden kovulmuşsun.
(Allah) Dedi ki: “Öyleyse oradan (cennetten) çık, artık sen kovulmuş bulunmaktasın.”
Allah, “Öyleyse, derhal çık git bu cennet makâmından! Çünkü melekler arasında yaşamaya hakkın yok senin!” dedi, “Artık sen, gazâbımı hak etmiş ve rahmetimden kovulmuş birisin!”
Dedi ki: -“Çık oradan! Sen, kovulmuş birisin”.
(Allah, iblise): “Öyleyse derhâl o (cennet)ten çık, çünkü sen kovuldun.”1
1 Aynı âyet için Bk. (Hicr: 34)
[Allah] “Öyleyse” dedi, “bu [meleklik konumu]ndan çık git; çünkü sen artık gözden düşmüş/kovulmuş birisin.
Allah: -O halde defol çık oradan artık sen kovulmuş birisin. 17/61...65
(Allah) “Öyleyse, çık git bu (yüce) makamdan” dedi, “çünkü sen kovuldun!
(Allah Teâlâ da) Buyurdu ki: «Hemen oradan çıkıver. Çünkü sen şüphe yok ki, koğulmuşsundur.
77, 78. Allah: “Defol oradan! Sen artık kovulmuş birisin. Lânetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir. ”
Buyurdu ki: "Haydi çık oradan, sen kovuldun!"
“Buradan (Mele-i A’lâ’dan) çık; sen taşlananlardansın.
[*] Melekler, Allah tarafından görev verilmiş bizim açımızdan görünmezlik(cinlik) özelliği bulunan (cin olan) varlıklardır.. "Mele-i A'lâ" onların üst yetkilileridir. Kâfir olan cinler, Mele-i A'lâ'ya yaklaştırılmaz, taşlanırlar. İblis Mele-i A'lâ'da iken emri görmezlikten gelince taşlananlar arasına girdi.
-Oradan çık, dedi. Sen artık kovulmuş birisin.
Allah “Çık oradan,” buyurdu. “Artık kovulmuş birisin.
Buyurdu: "Hadi, çık oradan! Sen kovulmuş birisin."
eyitti “pes çıķ andan pes bayıķ sen sürilmişsin!”
Allāh eyitdi: Çıḳ andan, sen dergāhdan sürülmişsin, didi.
(Allah) buyurdu: “Çıx ordan (Cənnətdən). Sən (Mənim rəhmətimdən, dərgahımdan) qovulmuşun birisən!
He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast,
((Allah)) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed.