Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan
4933, sondan
1304. ayet;
55. sure ve bu surenin
32. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi
4, harf sayısı
19 ve toplam ebced değeri ise
1562 olarak hesaplanmıştır. Bu ayetle aynı/benzer
30 ayet daha bulunmaktadır. Bunlar;
55:13, 55:16, 55:18, 55:21, 55:23, 55:25, 55:28, 55:30, 55:34, 55:36, 55:38, 55:40, 55:42, 55:45, 55:47, 55:49, 55:51, 55:53, 55:55, 55:57, 55:59, 55:61, 55:63, 55:65, 55:67, 55:69, 55:71, 55:73, 55:75, 55:77 ayetleridir.
Febi-eyyi âlâ-i rabbikumâ tukeżżibân(i)
O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
Önceki âyetlerde açıklandığı üzere bir işin Allah Teâlâ’yı meşgul etmesi, O’nu başka bir işten alıkoyması düşünülemez. Bu sebeple 31. âyetteki ifadeyi hesap gününün önemini ve dehşetini hatırlatan edebî bir üslûp olarak değerlendirmek gerekir. Âyette verilmek istenen mesaj açıktır: Sorumluluk sahibi herkes bu dünyada kendisine tanınan fırsatların mânasını doğru anlamalı, yaptıklarının karşılığını hemen görmüyorsa bunun da Allah’ın iradesine uygun olarak kurulmuş sınav düzeninin bir parçası olduğunu, ama her eyleminden hesaba çekileceği günün çok uzak olmadığını iyi bilmelidir. 31. âyette geçen ve “sorumluluk yüklenmiş iki varlık” diye çevrilen sekalân kelimesi sözlükte “iki yük, iki ağırlık” demektir. Müfessirler arasında yaygın kanaat, bununla “insanlar ve cinler âlemi”nin kastedildiği, bir sonraki âyetin de bunu gösterdiği yönündedir. Kelimenin sözlük anlamıyla bu yorum arasındaki bağ değişik şekillerde izah edilmiştir (meselâ bk. Râzî, XXIX, 112; Elmalılı, VII, 4680-4681).
Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz ki!
31,32. Ey cinler ve insanlar! Yakında sizin hesabınızı görmek için vakit ayıracağız. Şimdi, Rabbinizin sorgulamasını nasıl yalanlıyorsunuz?
O halde siz ikiniz, Rabb'inizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini (hâlâ önemini kavramayıp) yalanlamaya kalkışırsınız?
Artık Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Bu durumda siz ey iki topluluk! Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkâr edebilirsiniz?
Ey insanlar ve cinler, bu durumda, Rabbinizin nimetlerinden hangisini, Kuran'dan hangi ilkeyi önemsemeyerek sınırsız rahmetini, kudretini yalanlayabilirsiniz?
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini edersiniz inkâr?
31, 32. Ey günah yüklü ins ve cinler! Bir günü size ayıracağız: Bir gün cezanızı vereceğiz. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?
Tanrınızın hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
O halde Rabbinizin sorgulamasını nasıl inkâr edebilirsiniz?
Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
Hal bu iken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
Şimdi rabbinizin hangi eltafına dersiniz yalan?
Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?
Şimdi Rabbinizin ni'metlerinden hangisini yalanlarsınız?
Siz ikiniz, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
(İnsanlar, periler!) Rabbinizin hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?
O halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
Bu durumda, söyleyin ey zâlimler, Rabb’inizin hangi nîmetini inkâr edebilirsiniz?
Artık, rabbinizin hangi nimetlerini inkâr edersiniz?
(Ey insanlar ve cinler!) O halde, Rabbinizin nîmetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
Bu durumda, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz?
O halde Rabbinizin onca nimetinden hangisini yalanlayabilirsiniz? 16/78
o halde Rabbinizin hangi nimetini inkâr edebilirsiniz?
Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?
Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
(Ey insanlar ve cinler) Bu durumda Rabbinizin hangi nimeti karşısında yalan söyleyebilirsiniz?
Rabbinizin hangi nimetini yalanlayabilirsiniz?
Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edersiniz?
Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
pes ķanķı ni'metlerini çalabuñuzuñ yalan dutarsız?
Belə olduqda Rəbbinizin hansı ne’mətlərini yalan saya bilərsiniz?!
Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
Then which of the favours of your Lord will ye deny?