Rahman Suresi 70. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 4971, sondan 1266. ayet; 55. sure ve bu surenin 70. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 13 ve toplam ebced değeri ise 1475 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
فيهن خيرات حسان
Harf Sayımı
Harf Sayımı
فيهنخيراتحسان
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Fîhinne ḣayrâtun hisân(un)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Onlarda huyları güzel, yüzleri güzel dilberler vardır.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Oralarda (cennetlerde) güzel hayırlılar (eşler) vardır.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78. İkisinde de her türlü meyveler, hurmalar ve nar vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz? İçlerinde huyu ve yüzü güzel hanımlar vardır. Şimdi, Rabbinizin güzelliklerini nasıl inkâr edebilirsiniz? Otağları içinde sahiplerine tahsis edilmiş huriler vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz? Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur. Şimdi, Rabbinizin vefasını nasıl inkâr edebilirsiniz? Yeşil yastıklara ve rengarenk halılara yaslanarak sohbet ederler. Rabbinizden daha ne istiyorsunuz? İhtişam sahibi ve cömert olan Rabbinin adı ne yücedir![601]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Her ikisinde de hayırlar ve iyilikler vardır.¹
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Orada huyları ve endamı tertemiz-cezbedici, (güzellik kraliçesi) hanımlar vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
O cennetlerde güzel huylu güzeller var.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
O cennetlerde huyları güzel, yüzleri güzel, hayırlı kadınlar vardır.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
İçlerinde, güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar var.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Orada iyi huylu güzel kadınlar vardır.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Orada huyları güzel, yüzleri güzel kadınlar vardır.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Cennetlerin hepsinde huyları iyi olan güzel yüzlü hanımlar...
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
70, 71. Onlarda hayırlı güzle kızlar vardır. Madem böyledir, ey insanlar ve cinler! Rabbinizin hangi yüce nimetini inkâr edeceksiniz?
Besim Atalay
Besim Atalay
Bu cennetlerde, huyu, tüyü güzel kadınlar da var!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
İçlerinde huyu güzel, yüzleri güzel hizmetçiler vardır.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Oralarda iyi huylu güzel kadınlar vardır.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
İçlerinde huyu güzel yüzü güzel kadınlar vardır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Her ikisinde de iyilikler, güzellikler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
İçlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar vardır.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
İçlerinde dilber, hayırlı hûbân
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
İçlerinde güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar vardır.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Onlarda (o Cennetlerde), hayırlı (iyi huylu) güzel hanımlar vardır!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
O meyvelerde pek çok hayırlar ve güzellikler var.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Bu Cennetlerde güzel huylu, güzel yüzlü kadınlar vardır.
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Orada huyları güzel, yüzleri güzel kadınlar vardır.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Bu iki bahçeden başka, onlara daha nice bahçeler verilecek. Bunların içinde, muhteşem güzellikte eşler onları bekleyecek.
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Orada güzel hayırlar / iyi mallar vardır.
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Orada tüm hayırlar ve güzellikler vardır.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
Ve bu [bahçeler]de [her] şeyin en muhteşemi ve en güzeli bulunacak.
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Bu cennetlerde iyi huylu güzeller vardır. 41/30-31
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Orada (her şeyin) en mükemmeli, en güzeli olacak:[4873]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
O cennetlerde hayırlı huylu, güzel yüzIü kadınlar vardır.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Onların da içinde iyi huylu, güzel hanımlar.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Onlarda da iyi huylu, güzel kadınlar var.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
O bahçelerde iyi huylu güzeller vardır.
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Orada huyları güzel, güzeller vardır.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Onlarda iyi huylu güzeller vardır.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
İçlerinde iyi mi iyi, güzel mi güzel hanımlar var.
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
anlaruñ içindedür çoķ hünerlü 'avratlar görklüler.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
O cennetde [ ...] ḫaymeler içinde mesḫūre (?) ḥūrīler vardır.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Orada (o cənnətlərin hamısında, dördündə də) xoş xasiyyətli, gözəl üzlü qadınlar vardır.
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Wherein (are found) the good and beautiful.
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
In them will be fair (Companions), good, beautiful;- (5217)*