Müzzemmil Suresi 14. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5489, sondan 748. ayet; 73. sure ve bu surenin 14. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 8, harf sayısı 40 ve toplam ebced değeri ise 3007 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
يوم ترجف الارض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا
Harf Sayımı
Harf Sayımı
يومترجفالارضوالجبالوكانتالجبالكثيبامهيلا
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Yevme tercufu-l-ardu velcibâlu ve kâneti-lcibâlu keśîben mehîlâ(n)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Yerin ve dağların sarsılacağı ve dağların akıp giden kum yığını olacağı günü (kıyameti) hatırla.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
O gün (Son Saat’te) yer ve dağlar sars(ıl)acak; dağlar erimiş kum yığınına dönecektir.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
12,13,14. Şüphesiz, yerin ve dağların şiddetle sarsılacağı, dağların saçılmış kum yığını haline geleceği gün, katımızda prangalar ve cehennem vardır. Boğazı tıkayan yiyecek ve acıklı azap vardır.
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
O gün yeryüzü ve dağlar şiddetle sarsılır ve dağlar dağılmış kum yığınları gibi olur.
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye tutulup sarsılır ve dağlar göçüveren bir kum yığını halini alır.
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
O gün, şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepsi de esintiyle tozan kum yığınlarına döner.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
O gün şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepside esintiyle akıp dağılan bir kum yığınına döner.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Yerin ve dağların şiddetli bir gürleme ile sarsıldığı, dağların parçalanarak savrulan bir kum yığınına döndüğü gün cezalar var.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
O gün yer ve dağlar sarsılır ve dağlar dağılan bir kum yığını halini alır.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
(Öyle) Bir gün ki, yeryüzü ve dağlar titremeye-tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
O gün arz ve dağlar sarsılacak, bütün dağlar erimiş bir kum yığını olacaktır.
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
O günde ki yer ve dağlar şiddetle sarsılır. Dağlar akan kum haline girer.
Besim Atalay
Besim Atalay
O gün, yerle dağlar sarsılacak, dağlar, akan kumul gibi olacak!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
O gün, şiddetli bir sarsıntıyla yeryüzü ve dağlar sarsılır ve hepsi de esintiyle tozan kum yığınlarına döner.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Kıyametin koptuğu gün, yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar, yumuşak kum yığını haline gelir.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
O gün (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır; dağlar çöküntü ile akıp giden kum yığınına döner.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Gün gelir, yer ve dağlar titrer ve dağlar dağılan kum yığınına dönüşür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecek.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
O gün ki yer ve dağlar sarsılacak, dağlar erimiş bir kum yığınına dönecektir
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
o günde ki yer (ler), dağlar (zelzeleyle) sarsılır. Dağlar akıb dağılan bir kum yığınına döner.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
O gün (o kıyâmet günü) yer ve dağlar sarsılır ve dağlar akıp giden bir kum yığını hâline gelir!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
O kıyamet günü yeryüzü ve dağlar sarsılır ve dağlar dağılmış kum yığınına dönüşür.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
O gün, yer ve dağlar sarsılacak, dağlar çöker kum yığını gibi olacak.
Kadri Çelik
Kadri Çelik
O gün, yeryüzü ve dağlar titremeye tutulur ve dağlar göçüveren bir kum yığını olur.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Yeryüzünün, üzerindeki dağlarla birlikte sarsılıp parçalanacağı ve hiç yıkılmayacak zannettiğiniz o yüce dağların, etrafa savrulan bir kum yığınına dönüşeceği Gün! O Gün ilâhî mahkeme kurulacak ve herkese hak ettiği ödül veya ceza, tam olarak verilecektir. İşte bu yüzdendir ki;
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
O gün Arz / Yeryüzü ve Dağlar sarsılır; Dağlar dağılmış kum yığınları olur.
Mehmet Türk
Mehmet Türk
O (kıyamet günü) yeryüzü ve dağlar sarsılır ve (ayrıca) dağlar, akıp giden kum yığınına döner.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
yeryüzünün ve dağların sarsılacağı ve [parçalanarak] savrulan bir kum yığını haline geleceği 8 o Gün!
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Gün gelecek yeryüzü ve dağlar şiddetle sarsılacak ve koca koca dağlar kum yığını haline gelecek. 18/47, 20/105...107
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
o gün yerler ve dağlar dehşetli sarsılacak; ve sonunda dağlar kum yığınına dönüşerek eriyip akacak.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
O günde ki, yer ve dağlar sarsılır ve dağlar bir dağılmış kum yığını olmuş olur.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Gün gelir; yer, dağlar şiddetle sarsılır ve dağlar dağılan kum yığınları haline gelir.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
O gün yer ve dağlar sarsılır ve dağlar, dağılan kum yığınları olur.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Bunlar, yerin ve dağların sarsıldığı, dağların kum yığınına döndüğü günde olacak.
Şaban Piriş
Şaban Piriş
O gün, yeryüzü ve dağlar yerinden oynar ve dağlar uçurulan kum yığınları haline döner.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
O gün yer ve dağlar sarsılır; koca dağlar kum yığınına döner.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
O günde ki yer ve dağlar sarsılır ve dağlar eriyip akan bir kum yığınına dönüşür.
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
12-14. bayıķ bizüm ķatumuzdadur bendler daħı ulu od daħı yiyesi boġaza durmaķlu daħı 'aźāb aġrıdıcı.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Ol gün ki ditreye yirler ve ṭaġlar, daḫı ṭaġlar bir yir[e] dirilmiş ḳum gibi ola.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
O gün (qiyamət qopandan) yer və dağlar lərzəyə gəlib titrəyəcək, dağlar (dağılıb) yumşaq qum təpəsinə dönəcəkdir.
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
On the day when the earth and the hills rock, and the hills become a heap of running sand.
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.(5766)*