Mürselât Suresi 47. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5669, sondan 568. ayet; 77. sure ve bu surenin 47. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 16 ve toplam ebced değeri ise 1694 olarak hesaplanmıştır. Bu ayetle aynı/benzer 10 ayet daha bulunmaktadır. Bunlar; 77:15, 77:19, 77:24, 77:28, 77:34, 77:37, 77:40, 77:45, 77:49, 83:10 ayetleridir.
Arapça Metin
Arapça Metin
ويل يومئذ للمكذبين
Harf Sayımı
Harf Sayımı
ويليومئذللمكذبين
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Veylun yevme-iżin lilmukeżżibîn(e)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
O gün vay yalanlayanların hâline!
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
(O günü) yalanlayanların, o gün vay hâline!
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
46,47. Yiyiniz, azıcık sefa sürünüz; siz suçlusunuz. O gün, kıyametin kopacağını yalanlayanların vay haline!
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
İzin Günü, yalanlayanların vay haline!
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
O gün, (elçilerini ve Hakk ölçülerini) yalanlayanların vay haline.
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
O gün hakkı yalanlayanların vay haline!
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
O gün Kur'ân'ı, peygamberleri ve hesap gününü yalanlayanların vay haline.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
O gün, yalanlayanların vay haline!
Ali Bulaç
Ali Bulaç
O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
(Allah'ı ve peygamberlerini) inkâr edenlerin o gün vay haline!
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
O gün, yalanlayıcılara yazıklar olsun!
Besim Atalay
Besim Atalay
Vay haline, o gün yalanlayanların!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Allah'ın emirlerini ciddiye almayan (günahkârların) o gün vay haline!
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
O gün yalanlamış olanların vay haline!
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Yalanlayanların vay haline o gün!
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün yalanlayanların vay haline!
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Vay haline o gün yalan diyenlerin
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
(Ebedî nimeti) yalan sayanların vay o gün haaline!
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Yalanlayanların o gün vay hâline!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Yalanlayanların o gün vay haline.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
O gün, nefislerini azaba atıp yalan sayanların vay haline!
Kadri Çelik
Kadri Çelik
O gün yalanlamakta olanların vay haline!
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Vay hâline O Gün, lütuf ve nîmetlerimi yalanlamış olanların!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Çok yazık, o gün, Yalanlayanlar’a!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
O gün, (âhireti) yalanlayanların vay haline!
Muhammed Esed
Muhammed Esed
[Ama] o Gün, vay haline hakikati yalanlayanların!
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Bu uyarılar karşısında yalana sarılanların o gün vay haline! 34/7-8, 46/17-18
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
O gün vay haline (bu) hakikati yalanlayanların!
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
O gün vay haline yalanlayanların.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
O gün yalancılar çok çekecekler.
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Vay haline o gün yalanlayanların! Onlara:
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Vay haline o gün, yalanlayanların!
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
veyldür ol gün yalan dutıcılara!
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
‐‐‐
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
O gün vay halına (qiyaməti) yalan sayanların!
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Woe unto the repudiators on that day!
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!