Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5692, sondan 545. ayet; 78. sure ve bu surenin 20. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 22 ve toplam ebced değeri ise 1558 olarak hesaplanmıştır.
وسيرت الجبال فـكانت سرابا
Ve suyyirati-lcibâlu fekânet serâbâ(n)
Dağlar yürütülür, serap hâline gelir.
“Ayırım günü”nden maksat hakkın bâtıldan, haklının haksızdan, müminin inkârcıdan ayırt edileceği ve dünyada yapılanların karşılığının verileceği büyük hesap günüdür. Cenâb-ı Allah’ın belirlediği ve yalnız kendisinin bildiği kıyametin zamanı geldiğinde insanlar ve diğer bütün canlılar bir araya gelecek ve yüce Allah onların arasında hükmünü verecek, böylece dünyada işlenmiş bütün haksızlıklar karşılığını bulacak, kusursuz adalet gerçekleşecektir. İşte o güne “ayırım günü” veya “hüküm günü” denmesinin sebebi budur (Kurtubî, XIX, 173). Bu âyet “Şüphesiz buluşma günümüz ayırım günü olacaktır” şeklinde de anlaşılabilir. O gün sûra üflenince insanlar kabirlerinden kalkıp bölük bölük mahşer yerinde toplanacaklardır (sûr hakkında bilgi için bk. En‘âm
6:73; Hâkka
69:13).
Dağlar da yürütülmüş, serap hâline getirilmiş (olacak)tır.
Dağlar yürütülür, serap haline gelir.
Dağlar yürütülmüş, bir serap olmuştur.
Dağlar yürütülmüş, artık bir serap oluvermiştir.
ve dağlar yürütülmüş, seraba dönmüştür.
Dağlar yerinden oynayıp yürüyecek ve bir seraba dönecek.
Dağlar yürütülecek, serap haline gelecek.
Dağlar yürütülmüş bir serap olmuştur.
Dağlar yürütülmüş, artık bir serab oluvermiştir.
Dağlar yürütülmüş de bir serap olmuştur, (yerlerinde yeller esmektedir).
Dağlar yürütülür, yeryüzü serap (çöl) olur.
Dağlar kopup yerinden, ılgım salgım olacak !
Dağlar yürütülür, serap haline gelir (yeryüzü dümdüz olur).
Dağlar yürütülüp serap olacaktır.
Dağlar yürütülür, serap haline gelir.
Dağlar yürütülmüş; serap olmuştur.
Dağlar yürütülmüş, serap olmuştur.
Ve dağlar yütürülmüş olmuştur serab
dağlar (yerlerinden koparılıb) yürütülmüş, bir serab haaline gelmişdir.
Artık dağlar yürütülmüş, öyle ki bir serab hâline gelmiştir!
Dağlar yürütülür, sonra dağlar serap olur.
Dağlar yerlerinden oynayacak da serap haline gelecek.
Dağlar yürütülür, artık bir serap oluverir.
Dağlar yerlerinden koparılıp yürütülecek ve un ufak edilerek bir seraba dönüşecek.
Dağlar yürütüldü; akıp gitti.
Artık dağlar yürütülmüş ve birer hayal oluvermiştir.
ve dağların bir serapmış gibi kaybolup gittiği (gün). 11
Dağlar yürütülecek ve bir seraba dönüşecek. 18/47, 20/105.107
ve dağlar yürütülür, sanki bir serap olur.
Dağlar da yürütülmüş de, su gibi görülen bir hayâl olmuştur.
Dağlar yürütülür, serab olur gider, her taraf dümdüz olur. [27, 88; 101, 5; 20, 105-107; 18, 47]
Dağlar yürütülmüş, bir serab olmuştur.
Dağlar yürütülmüş, sadece hayalleri kalmış olur.
Dağlar yürütülüp, serap olmuştur.
Dağlar yürütülür, bir serap olur.
Dağlar yürütülmüş, bir serap oluvermiştir.
daħı yüridinildi ŧaġlar pes oldı ılgum śalgum.
Daḫı yirinden ḳopup ṭaġlar seyr ide, dümdüz serāb‐ile.
Dağlar yerindən qopardılıb (havada toz kimi uçaraq) ilğıma dönəcəkdir.
And the hills are set in motion and become as a mirage.
And the mountains shall vanish, as if they were a mirage.