Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5747, sondan 490. ayet; 79. sure ve bu surenin 35. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 5, harf sayısı 20 ve toplam ebced değeri ise 1760 olarak hesaplanmıştır.
Yevme yeteżekkeru-l-insânu mâ se’â
34,35. En büyük felaket (kıyamet) geldiği zaman, o gün insan yaptıklarını hatırlar.
Arap dilinde “dayanılamayacak kadar ağır ve başka musibetleri bastıracak ölçüde büyük musibet” anlamına gelen tâmme kelimesi burada kıyameti ifade eder. Kıyametin dehşeti insanlara diğer sıkıntıları unutturacak kadar ağır olduğu için ona bu isim verilmiştir (Şevkânî, V, 439). O gün insanlara dünyada yaptıkları iyilikler de kötülükler de gösterilir, o zaman yapmış oldukları halde unuttuklarını hatırlar ve itiraf ederler. “Cehennem” diye çevirdiğimiz cahîm kelimesi sözlükte “derin çukurda yakılmış büyük ateş” anlamına gelir (İbn Âşûr, XXX, 91). O gün cehennem meydana çıkarılır ve görme kabiliyeti olan herkes onu görür.
34,35. O büyük olay gerçekleştiğinde, işte o gün insan (dünyada) neler yaptığını hatırlayacaktır.
34,35. O en büyük felâket geldiğinde, o gün insan, neyin uğruna çalıştığını hatırlayacaktır.[717]
[717] Kıyamet, mahşer, Cennet ve Cehennem hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 333-338.
O gün insan ne yaptığını hatırlar.
O gün insan, neye çaba harcadığını (hazırlıklarının ne işe yaradığını) düşünüp-anlayacak (ama iş işten geçmiş olacaktır).
İnsan, o gün anlar, hatırlar neye çalıştığını.
O gün insan ne için çalışıp çabaladığını hatırlayıp anlar.
İnsanın, işlediği amellerinin, gayretlerinin, niyetlerinin hesabını yapacağı gün, sorgulanma zamanıdır.
O gün insan neye çaba harcadığını hatırlar.
O gün, insan, neye çaba harcadığını düşünüp-anlar.
O gün insan, (küfür olarak) ne yaptığını anlıyacaktır.
İnsanın çalışıp yaptıklarını hatırladığı gün,
İnsan o gün, nettiğini anlar bütün
O gün insan, (dünya hayatında) yaptıklarını bir bir hatırlayacak.
34,35. Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar.
34, 35, 36. Her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit, insan dünyada iken ne için çalıştığını hatırlar. Cehennem de gören her kişiye açıklığı ile gösterilir.
O gün insan, neyin uğrunda çaba harcadığını anlar.
O, insanın neyin peşinde koştuğunu anladığı gün,
O insanın neye koştuğunu anlıyacağı gün
İnsanın neye koşduğunu iyice anlayacağı gün,
34,35. Fakat o en büyük felâket (kıyâmet) geldiği zaman! O gün insan, (hayâtı boyunca) neye koşmakta olduğunu iyice anlar.
O gün insan yaptıklarını düşünüp hatırlar.
O gün insan, çalışıp kazandığı şeyleri hatırlar.
O gün, insan, neye çaba harcadığını düşünüp anlar.
İnsan neyin peşinde koştuğunu, ebedî saadeti kazanmak için kendisine bahşedilen nimetleri, imkânları ve yetenekleri, bu dünyanın gelip geçici zevklerini elde etme uğruna kullanmakla ne büyük bir kayba uğradığını o gün anlayacak.
Neler peşinde koştu; İnsan’ın anlayacağı gün,
İşte o gün insan (o güne kadar) neyin peşinde koştuğunu çok iyi anlar.
o Gün insan yaptığı her şeyi [açıkça] hatırlayacak;
İşte o gün insan neyin peşinden koştuğunu anlayacak. 17/13-14, 18/49
(evet) işte o gün, insan neyin peşinden koştuğunu hatırlayacak;
İnsan neye koşup durmuş olduğunu o gün hatırlar.
İnsan neyin peşinde koştuğunu anlar ama, artık iş işten geçer.
O gün insan, neyin peşinde koşmuş olduğunu hatırlar.
Kişi, yapıp ettiklerini bir bir hatırlayacak.
O gün insan neye çalıştığını hatırlar.
İnsan neye çabaladığını o gün hatırlar.
O gün insan, uğrunda gayret sarfettiği şeyi hatırlar.
ol gün kim. aña ādemį anı kim işledi.
ol günde fikr ide ādem oġlanı işledügi işleri.
O gün insan nələr etdiyini (dünyadakı bütün yaxşı, pis əməllərini) yadına salacaqdır.
The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
The Day when man shall remember (all) that he strove for,(5942)*
5942 The Judgement will be not only for his acts but for his motives, "all he strove for", In this life he may forget his ill-deeds, but in the new conditions he will not only remember them, but the Fire of Punishment will be plainly visible to him, and not only to him, but it will be "for all to see". This will add to the sinner's humiliation.