Abese Suresi 27. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5785, sondan 452. ayet; 80. sure ve bu surenin 27. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 14 ve toplam ebced değeri ise 691 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
فانبتنا فيها حبا
Harf Sayımı
Harf Sayımı
فانبتنافيهاحبا
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Fe-enbetnâ fîhâ habbâ(n)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
27,28,29,30,31,32. Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Orada (toprakta) taneler yetiştirdik.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
25,26,27,28,29,30,31,32. Doğrusu, suyu bol bol indirmekteyiz. Sonra toprağı göz göz yardık, oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. Bütün bunlar, sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.[723]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Böylece orada taneler yetiştirdik;
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Böylece onda taneler bitirip çıkardık.
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Derken orada tohumlar bitirdik.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Derken o yeryüzünde tahıllar yetiştirmekteyiz.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Bu suretle orada tohumlar ekip bitirdik.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Böylece orada taneler bitirdik.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Böylece onda taneler bitirdik,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Böylece bitirdik onda daneler,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Onda hububat bitiririz.
Besim Atalay
Besim Atalay
27,28,29,30,31. İmdi orda biz, tane, üzüm, yonca, zeytin, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, türlü türlü yemişler, otlak dahi yarattık!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Böylece onda taneler bitirdik.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
26,27,28,29,30,31. Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32. Şöyle ki: Yağmurlar yağdırdık. Sonra toprağı göz göz yardık da oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. (Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Ve orada taneler bitirdik,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Bu suretle orada ekinler bitirdik.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Bu suretle onda daneler
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Bu suretle onda dâne (ler) bitirdik,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
27,28,29,30,31,32. Böylece orada size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ekinler, üzüm bağları, yoncalar, zeytinlikler, hurmalıklar, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.(3)
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Sonra toprakta taneler,
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Orada taneler,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Böylece onda bitirdik taneler.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Böylece, orada hârika bitkiler yetiştirdik; örneğin, besin deposu tahıllar,
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Böylece orada filizlendirip bitirdik tahıllar!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
27,28,29,30,31,32. Böylece Biz, sizin ve hayvanlarınızın yaşaması için, (yeryüzünde) tohumlar, üzümler, sebzeler, zeytinler, hurmalar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar, bitiririz.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
bu sayede ondan tahıllar yetiştirmekteyiz,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Böylece orada tahıl. 13/3-4
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
derken orada tohumu yetiştirmekteyiz…
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Artık onda daneler bitirdik.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31. Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Orada bitirdik: Dane,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Arkasından orada daneler bitirdik,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Ve orada taneler bitirdik.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Ondan taneler,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Ardından orada dâneler bitirdik.
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
pes bitürdük anuñ içinde dane.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Pes bitürdük anuñla dürlü dānelü
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Belə ki, orada dən (dənli bitkilər) göyərtdik;
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
And cause the grain to grow therein
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
And produce therein(5962) corn,*