Abese Suresi 35. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5793, sondan 444. ayet; 80. sure ve bu surenin 35. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 2, harf sayısı 9 ve toplam ebced değeri ise 76 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
وامه وابيه
Harf Sayımı
Harf Sayımı
وامهوابيه
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Ve ummihi ve ebîh(i)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
33,34,35,36,37. Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
34,35,36. O gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, hanımından (eşinden) ve çocuğundan kaçar.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
34,35,36. O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Annesinden ve babasından,
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Annesinden ve babasından (uzak duracaktır),
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve anasından ve babasından.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
annesinden ve babasından,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Annesinden ve babasından kaçacağı günde herkesin derdi vardır.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Annesinden ve babasından da,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Annesinden ve babasından,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Anasından ve babasından,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Ana ve babasından,
Besim Atalay
Besim Atalay
34,35,36. İşte o gün, anadan, karındaştan, babadan, oğuldan, eşinden insanlar kaçışacak!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
34-35-36. O gün kişi, kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacak.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
34,35,36. O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
34, 35, 36. İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Annesinden, babasından,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Anasından , babasından..
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Ve anasından babasından
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Anasından, babasından,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
34,35,36. O gün kişi, kardeşinden, anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Annesinden ve babasından,
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Anasından, babasından,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Annesinden ve babasından.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Kendisini yetiştirip büyüten annesini, babasını!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Anasından, babasından,
Mehmet Türk
Mehmet Türk
34,35,36. İşte o gün, belirli1 kişiler, kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve çocuklarından dahi kaçar.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
annesinden ve babasından,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Anasından, babasından. 31/33
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
annesinden ve babasından;
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve anasından ve babasından.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
34, 35, 36. İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve evlatlarından bile kaçar.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Anasından, babasından,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Anasından, babasından,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Anasından, babasından..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Anasından, babasından,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Öz annesinden, öz babasından,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
34-36. ol gün kim ķaça gişi ķarındaşından daħı anasından daħı 'avratından daħı oġlanlarından.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
ve anasından ve atasından,
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Anasından, atasından;
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
And his mother and his father
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
And from his mother and his father,