Abese Suresi 5. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5763, sondan 474. ayet; 80. sure ve bu surenin 5. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 11 ve toplam ebced değeri ise 1653 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
اما من استغنى
Harf Sayımı
Harf Sayımı
امامناستغنى
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Emmâ meni-staġnâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Kendini muhtaç hissetmeyene gelince;
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
5,6. Kendini zengin (ihtiyaçsız) gören bu kişiye gelince, sen ona yöneliyorsun.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719][720]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Fakat öğüt almayı gereksiz gören o kimseye gelince de;
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Amma (şu malına mülküne güvenip Allah’a) ihtiyaç göstermeyene gelince;
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Fakat ihtiyacı olmayana gelince.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Konuşmakta olduğun Kureyş'in ileri gelenlerinden, kendilerini herşeye yeterli görenlere gelince;
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Ama sen, güçleri, imkânları ve kabiliyetleriyle yeterli donanıma sahip olduklarını, vahyin, Kur'ân'ın rehberliğine ihtiyaçlarının olmadığını ileri sürenlerin üstüne düşüyorsun.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Fakat kendini ihtiyaçtan uzak görene gelince,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Fakat kendini müstağni gören (hiç bir şeye ihtiyacı olmadığını sanan) ise,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Amma (malı ile Allah'a) ihtiyaç göstermiyene gelince;
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
İhtiyaç hissetmeyene ise;
Besim Atalay
Besim Atalay
İmdi, kim olursa zengin
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Fakat (senin öğüdüne) tenezzül etmeyen kimseye gelince;
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
5,6. Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
5, 6, 7. Kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince, sen ona yöneliyorsun. Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Kendisini zengin görüp önemsemeyene gelince;
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Ama buna ihtiyaç hissetmeyene gelince,
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Amma istiğnâ edene gelince
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Amma (zengin olduğu için) kendisini müstağnî gören adam (yok mu)?
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
5,6. (Servetinin gurûruyla) kendisini (îmâna) muhtaç görmeyen kimseye gelince, işte sen (îmâna gelir de İslâma kuvvet verir mi diye) ona yöneliyorsun!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Kendini yeterli görene gelince,
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Senden müstağni olan Kureyş/in zenginlerine gelince,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Ama kendini müstağni gören kimse olunca.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Fakat kendisini her konuda yeterli gören ve Allah’ın yol göstericiliğine muhtaç olmadığını iddia eden o kibirli kâfire gelince;
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Her neyse kendisini müstağni / ihtiyaçsız gören kimseye gelince;
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Fakat (senin öğüdüne) tenezzül etmeyen kimseye gelince,
Muhammed Esed
Muhammed Esed
Ama kendini her şeye yeterli görene 2 gelince,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
5-6. Fakat sen tuttun, verdiğin öğüte ihtiyaç duymayan kişiye iltifat ettin. 6/106, 53/29
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Fakat, kendi kendine yettiğini sanan[5569] kimseye gelince:
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Amma istiğnada bulunan kimseye gelince.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
5, 6. Ama irşada ihtiyaç duymayana ise, ona dönüp itibar ediyorsun.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Kendisini zengin görüp tenezzül etmeyene gelince;
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Sana ihtiyaç duymayan adama gelince,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Ama, kendisini ihtiyaçsız görene..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Öğüte ihtiyaç duymayan kimseye gelince:
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
O, kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görene gelince,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
5-6. ammā ol kim ḥācetsüz oldı sen aña ilerü gelürsin.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Ammā ol kimse ki müstaġnī oldı.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
(Var dövlətinə güvənib sənin öyüd-nəsihətinə qulaq asmağa) ehtiyac hiss etməyənə (dövlətliyə) gəldikdə,
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
As for him who thinketh himself independent,
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
As to one who regards Himself as selfsufficient,( 5952)*