Abese Suresi 6. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5764, sondan 473. ayet; 80. sure ve bu surenin 6. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 10 ve toplam ebced değeri ise 1070 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
فانت له تصدى
Harf Sayımı
Harf Sayımı
فانتلهتصدى
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Fe-ente lehu tesaddâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Sen, ona yöneliyorsun.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
5,6. Kendini zengin (ihtiyaçsız) gören bu kişiye gelince, sen ona yöneliyorsun.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10. Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719][720]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Sen ona ilgi gösteriyorsun.
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Sen, ona yönelip ilgi gösteriyorsun (vesözüne kulak veriyorsuniyi de),
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Artık sen onun üstüne düştükçe düşüyorsun.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
sen bütün ilgiyi onlara gösterip onların üstüne düştükçe düşüyorsun.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Evet, sen onların üstüne düşüyorsun.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Sen ona yakın ilgi gösteriyorsun.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
İşte sen, onda 'yankı uyandırmaya' çalışıyorsun.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Sen, ona dönüb sözüne kulak veriyorsun.
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Ona yönelip önem veriyordun.
Besim Atalay
Besim Atalay
Sen ona yönelirsin
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Sen, bütün ilgiyi ona gösterdin.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
5,6. Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
5, 6, 7. Kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince, sen ona yöneliyorsun. Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Sen ona yöneliyorsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen ona yöneliyorsun.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Sen onun sadâsına özeniyorsun
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
İşte sen onu karşına alıyor (ona yöneliyor) sun.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
5,6. (Servetinin gurûruyla) kendisini (îmâna) muhtaç görmeyen kimseye gelince, işte sen (îmâna gelir de İslâma kuvvet verir mi diye) ona yöneliyorsun!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Ancak sen yalnızca o’nunla ilgileniyorsun.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
İmana gelmesi için O/na dönersin, sözlerine kulak verirsin,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Sen ona yönelip ilgilenirsin.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Sen, imana gelir ümidiyle —hidâyete gönlünü açan o tertemiz mümini ihmal etme pahasına— ona yöneliyorsun.
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Sen onunla ilgilenerek iknaya çalışıyorsun.
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Sen, ona yönelip (öğüt vermeye) çalışıyorsun.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
sen bütün ilgiyi ona gösterdin,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
5-6. Fakat sen tuttun, verdiğin öğüte ihtiyaç duymayan kişiye iltifat ettin. 6/106, 53/30
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Sen bütün ilgini ona yönelttin;[5570]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
İmdi sen ona teveccüh ediyorsun.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
5, 6. Ama irşada ihtiyaç duymayana ise, ona dönüp itibar ediyorsun.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Sen ona yöneliyorsun.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Sanki ona değil, duvara konuşuyorsun!
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Sen, yöneliyorsun ona..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Sen ona yöneliyorsun.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Ki sen ona yöneliyorsun;
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
5-6. ammā ol kim ḥācetsüz oldı sen aña ilerü gelürsin.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Sen aña ta‘arruż eylersin.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Sən üzünü ona tərəf çevirirsən (onun sözünə qulaq asırsan).
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Unto him thou payest regard.
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
To him dost thou attend;