Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5814, sondan 423. ayet; 81. sure ve bu surenin 14. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 14 ve toplam ebced değeri ise 2180 olarak hesaplanmıştır.
‘Alimet nefsun mâ ahdarat
Herkes önceden hazırlayıp getirdiği şeyleri bilecektir.
Defterleri ellerine verilen insanlar ilâhî huzura hangi amellerle geldiklerini eksiksiz göreceklerdir (bk. Âl-i İmrân
3:30).
Her can (ahiret için dünyada) neler hazırladığını bilmiş (olacak)tır.
Her can, kendine ne hazırladığını bilecektir.
İnsan, kendisi ile ne getirdiğini görecektir.
(Artık her) Nefis, (ahireti için) neyi hazırladığını (yararlı ve zararlı neler yaptığını açıkça) bilip-öğrenmiştir.
Herkes bilir ne hazırladığını.
O gün her insan kendisi için ne hazırlamış olduğunu görecektir.
Kişi neler hazırlayıp getirdiğini, öğrenip bilecektir.
(Her) can (önceden) ne hazırladığını bilir.
(Artık her) Nefis, neyi hazırladığını bilip-öğrenmiştir.
Herkes, (iyi ve kötü) ne hazırlamışsa (onu) bilecektir...
Kişi ne hazırladığını çok iyi bilir.
Herkes bilir kendisine hazırladığı şeyi !
Herkes, önceden (iyi ve kötü) ne hazırlamışsa (onu) görecektir.
İnsanoğlu önceden ne hazırladığını görecektir.
Kişi neler getirdiğini öğrenmiş olacaktır.
Her kişi ne yapıp getirdiğini bilir.
Herkes ne getirmiş olduğunu anlar.
Anlar bir nefis ne hazırlamıştır
(her) nefs ne hazırlamışsa (artık hepsini görüb) bilmişdir (bilecekdir.)
Her nefis, (hayır ve şer) ne hazırlamış olduğunu bilecektir!
Her nefis, kendisi için ne hazırladığını öğrenecektir.
Herkes ne hazırlamışsa onu bilecek.
(Artık her) Nefis, neyi hazırladığını bilmiş olur.
İşte o zaman her insan, kendisi için ne hazırlamış olduğunu görecektir.
Bir nefis ne hazırladığını bilmiştir.
(İşte o an) herkes, (âhiret için) ne hazırladığını anlar.
[o Gün] her insan, [kendisi için] ne hazırlamış olduğunu görecektir.
İşte o gün herkes ne hazırladığını bilecek. 2/110, 59/18
(işte o zaman) her can ne hazırladığını (yakînen) bilir.[5595]
[5595] Bu pasajın ifade ettiği hakikatin farklı bir anlatımı için bkz:
18:47-49.
Her şahıs, ne hazırlamış olduğunu bilmiş olur.
İşte o zaman. . . Her insan hazırladığını, ortaya ne koyduğunu anlayacaktır. [3, 30; 75, 13]
Her can, ne yapıp getirdiğini bilir.
İşte o zaman herkes ne getirdiğini öğrenecektir.
Herkes ne hazırladığını bilecektir.
Her nefis o gün için ne hazırladığını öğrenmiş olur.
Her benlik, önceden ne hazırlamışsa bilmiş olacaktır.
bile her nefs anı kim ḥāżır eyledi.
bile her nefs işledügi ‘ameli.
Hər kəs (dünyada bugünkü günə özü üçün yaxşı, pis) nə hazır etdiyini biləcəkdir!
(Then) every soul will know what it hath made ready.
(Then) shall each soul know what it has put forward.(5983)*
5983 This is the conclusion. It is only on such conditions that the soul reaches its full realisation. Put forward: cf. "the Deeds which his hands have sent forth" in
78:40.