Mutaffifîn Suresi 10. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5858, sondan 379. ayet; 83. sure ve bu surenin 10. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 16 ve toplam ebced değeri ise 1694 olarak hesaplanmıştır. Bu ayetle aynı/benzer 10 ayet daha bulunmaktadır. Bunlar; 77:15, 77:19, 77:24, 77:28, 77:34, 77:37, 77:40, 77:45, 77:47, 77:49 ayetleridir.
Arapça Metin
Arapça Metin
ويل يومئذ للمكذبين
Harf Sayımı
Harf Sayımı
ويليومئذللمكذبين
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Veylun yevme-iżin lilmukeżżibîn(e)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
10,11. O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay hâline!
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
10,11. Hesap gününü yalanlayan yalancıların o gün vay hâline!
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
10,11,12. Yalanlayanların vay haline o gün! Onlar yargı gününü yalanlıyorlar. Oysa o günü, aşırı gidenler ve günahkârlardan başkası yalanlamaz.
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
İzin Günü, yalanlayanların vay haline!
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
O gün, (Kur’an’ı ve mizanı) yalanlayanların (kul hakkını ve devlet malını çalanların) vay haline (ki başlarına neler gelecektir!)
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Hakikatı yalanlayanların vay haline o gün!
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
O gün Kur'ân'ı ve âhiret hayatını yalanlayanların vay haline!
Ahmet Varol
Ahmet Varol
İşte o gün, yalanlayanların vay hallerine!
Ali Bulaç
Ali Bulaç
O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Buna inanmıyanların, o gün vay haline!...
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
İşte o (kitabın göründüğü) gün, o yalanlayanların vah haline!..
Besim Atalay
Besim Atalay
Ceza günün yalanlamış olanlara vay olsun o gün!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
O gün inkârcıların vay hâline!
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Yalanlayanların o gün vay haline!
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
O gün vay haline yalancıların!
Edip Yüksel
Edip Yüksel
O gün yalanlayanlara yazıklar olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Vay haline yalanlayanların o gün!
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Veyl o gün o yalan diyenlere
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Yalan sayanların o gün vay haaline!
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Yalanlayanların o gün vay hâline!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
O gün yalanlayanların vay haline.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
10, 11. O gün yalan sayanların vay haline! Onlar, ceza gününü yalan sayarlar,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
O gün, yalanlamakta olanların vay haline!
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
O hâlde, vay hâline o Gün, öğüt ve uyarılarımı yalanlamış olanların!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Çok yazık, o gün, Yalanlayanlar’a!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
O gün, (âhireti) yalanlayanların vay haline!1
Muhammed Esed
Muhammed Esed
Vay haline o Gün hakikati yalanlayanların,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Bu gerçek karşısında yalana sarılanların o gün vay haline! 7/53, 10/27
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
O gün vay haline yalanlayanların;
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Yalanlayanların o gün vay hallerine.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
O gün bu yalancılar çok çekecekler!
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Yalanlayanların o gün vay haline!
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Vay haline o gün, yalanlayanların!
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
veyldür ol gün yalan dutıcılara!
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Vāy ol günde yalancılara.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
O gün vay halına yalan sayanların!
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Woe unto the repudiators on that day!
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
Woe, that Day, to those that deny-