Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6074, sondan 163. ayet; 92. sure ve bu surenin 16. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 12 ve toplam ebced değeri ise 1915 olarak hesaplanmıştır.
Elleżî keżżebe ve tevellâ
15,16. O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
Yüce Allah kullarına doğru yolu göstermekle yetinmemiş, aynı zamanda yanlış yolda gitmenin sonucu olan cehenneme karşı da onları vahiy ve peygamberleri aracılığıyla uyarmıştır.
O ki yalanladı ve sırtını döndü.
Benzer mesaj: A‘lâ
87:11-12.
15,16. O ateşe, yalanlayıp yüz çeviren bedbahtan başkası girmez.
O ki yalanladı ve yüz çevirdi.
Ki o, (Kur’an’ı ve Resulüllah’ı) yalanlamış ve sırtını dönüp (gururlanmıştı ve elbette belasını bulacaktır).
Öyle ki yalanlamıştır o ve yüzünü döndürmüştür.
Gerçekleri yalanlayan ve ondan yüz çeviren azgınlar o cehenneme girerler.
Kur'ân'ı yalanlayan ve Allah'a, peygamberlerine imandan ve itaatten yüz çeviren, güç ve iktidarlarını kullanarak, halkı istedikleri istikamete yönlendiren ateşe yaslanır.
Ki o yalanlamış ve yüz çevirmişti.
Ki o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.
(Peygamberleri) inkâr eden ve (imandan) yüz çeviren...
Öyle şaki ki yalanlar ve sırt çevirir.
15,16. O ateşe ancak, haktan dönen yalancıdan, inansızdan başkası girmiyecek!
15-16. O ateşe kötü olandan, (Hakkı) yalanlayandan ve (imandan) yüz çevirenden başkası girmeyecektir.
15,16. Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
15, 16. O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren kötüler girer.
O ki yalanladı ve sırtını döndü.
Öyle azgın ki, yalanlamış ve sırtını dönmüştür.
O, ki tekzib etmiş ve tersine gitmiştir
(öyle bedbaht ki) o, hakkı yalanlamış, (îmandan) yüz çevirmişdir.
15,16. Ona ancak (peygamberi) yalanlayan ve (îmandan) yüz çeviren o en bedbaht(kâfirler) girer!
Yalanlayanlar ve yüz çevirenler girer.
15, 16. Oraya ancak hakkı yalan sayıp ondan yüz çeviren bedbaht kimse girer.
O yalanlayıp yüz çeviren kimse.
Yani, ayetlerimi yalanlayan ve bile bile hakîkatten yüz çeviren zâlimler!
Yalanlamış ve yüz çevirmiş olan!
15,16. İşte ona, sadece (hakkı) yalanlayıp, arkasını dönerek, inkârında inat edenler girer.
hakikati yalanlayan ve [ondan] yüz çeviren (azgınlar).
Çünkü o, vahyi yalanladı ve onun çağrısından yüz çevirdi. 7/146-147, 13/18
o ki, (vahyi) yalanladı[5771] ve (gerçeğe) sırt döndü.
[5771] Kur’an’da tekzib daima tasdikin karşıtı olarak dinî anlamda kullanılır.
Öyle şakî ki, tekzîb etmiş ve yüz çevirmiştir.
15, 16. O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez.
O ki, yalanlandı ve sırtını döndü.
Onlar yalana sarılan ve sırt çevirendir.
Yalanlayan, yüz çeviren..
O, dini yalanlayan ve yüz çevirendir.
Yalanlamış, sırtını dönmüştü o.
15-16. girmeye aña illā bed baħtıraķ ol kim yalan duttı daħı yüz döndürdi.
Ol ki yalanladı ve Ḥaḳdan yüz ḳaytardı.
O kimsə ki, (haqqı) yalan sayar, (imandan) üz döndərər!
He who denieth and turneth away.
Who give the lie to Truth and turn their backs.