Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6075, sondan 162. ayet; 92. sure ve bu surenin 17. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 2, harf sayısı 14 ve toplam ebced değeri ise 679 olarak hesaplanmıştır.
17,18. Temizlenmek için malını hayra veren en muttekî (Allah’a karşı gelmekten en çok sakınan) kimse o ateşten uzak tutulacaktır.
Bazı müfessirler 19-21. âyetlerin (bk.Taberî, XXX, 146), bazıları ise 5-19. âyetlerin (bk. Elmalılı, VIII, 5881), müşriklerin işkence ettiği köleleri satın alıp âzat ederek hürriyetlerine kavuşturan Hz. Ebû Bekir hakkında indiğini söylemişlerdir. Âyetler böyle bir özel olay üzerine gelmiş olsa da, hükümleri ve mesajları geneldir. Müşrikler Hz. Ebû Bekir’in bu yaptıklarını, mukabil bir iyilik veya bir menfaat karşılığında yaptığını iddia etmişlerdi. Burada, böyle bir iddia vesilesiyle şöyle bir temel ilke ortaya konmuş bulunuyor: İman ve amelde takvâ düzeyine ulaşmış bir mümin, birine iyilik yapmak için mutlaka ondan bir iyilik görmek, bir karşılık ve menfaat elde etmek gerektiğini düşünmez; mümin, her türlü nimetin yalnızca Allah’ın bir lutfu olduğuna, iyiliklerin de ilke olarak bir çıkar hesabıyla değil, sadece Allah rızâsı için yapılması gerektiğine inanır. Böylece bu âyetlerde müşriklerin bencil ve çıkarcı zihniyet ve ahlâk yapılarının yansımasından ibaret olan yukarıdaki iddiaları reddedilmiş, Hz. Ebû Bekir örneğinde gönüllerini insan sevgisi ve cömertlikle bezeyen müminler Allah tarafından takdirle anılmıştır.
“Takvâ ehli” diye çevirdiğimiz etkā kelimesinin kök anlamı, “büyük bir tehlikeye karşı kendine bir şeyi siper edinerek korunmak”tır. Bu kökten gelen takvâ kavramı Kur’an’da ağırlıklı olarak, “kötülüklerden uzak durup iyilikler yapmak ve bu amelleri sayesinde kendini cehennem azabına karşı korumak” anlamında geçmektedir. Nitekim burada da 14. âyette muhataplar “alev alev yanan ateş”e karşı uyarıldıktan sonra 17-20. âyetlerde, birine borçlu olmadıkları, kimsenin kendilerinde bir hakkı bulunmadığı halde bile, sırf Allah rızâsı için insanlara mal yardımı yapıp manen arındıkları ve bu sayede ateşten uzak tutulacakları bildirilmiştir. Nihayet son âyette, Allah rızâsına böylesine değer veren, kendisini bu rızâdan mahrum bırakacak günahlardan sakınan, tamamen karşılıksız olarak seve seve insanlara yardım edenlerin, Allah tarafından razı edilecekleri; yani korktuklarından emin ve umduklarına nâil olacakları müjdelenmiştir ki, inanan bir kimse için bundan daha büyük bir müjde olamaz.
En [muttakî] (duyarlı) olan ondan uzak tutulacaktır.
Bu ayet Meryem
19:66-72, Enbiyâ
21:102 ve Zümer
39:61. ayetlerle birlikte okunmalıdır. [Takvâ] (duyarlılık) sahibi olanlar cehennemden uzak tutulmuş olacaklardır. Cehenneme gitmek de oraya uğramak da bir korku ve hüzün sebebidir. Bu konuda bkz. Bakara
2:38, 62, 112, 262, 274; Âl-i İmrân
3:170; Mâide
5:69; En‘âm
6:48; A‘râf
7:35; Yûnus
10:62; Zümer
39:61; Ahkâf
46:13. Mahşer gününde güvende olacakların bulunacağı Neml
27:89’da bildirilmektedir.
17,18. Arınmak uğruna malını hayra harcayan takvâ sahipleri, o ateşten uzak tutulacaktır.
Takva sahibi olan, ondan uzak tutulacak.
(Küfür ve kötülükten) Sakınan ise, ondan (cehennem azabından) uzak tutulacaktır.
Ve ondan, ancak, pek ziyade çekinen uzak kalır.
Yolunu gerektiği biçimde Allah ve kitabıyla bulmaya çalışanlar o cehennem ateşinden uzak kalacaklardır.
Takva esaslarını-Kur'ân esaslarını iyice benimseyip tavizsiz hayata geçirenler, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü'minler ateşten uzaklaştırılacaktır.
(Allah'tan) sakınan ise ondan uzaklaştırılacaktır.
17-21.İbnu Ebi Hatim`in Urve`den yine Bezzar`ın Abdullah bin Zubeyr (r.a.)`den nakletmiş olduğu rivayetlerde bu ayeti kerimelerin Ebu Bekir (r.a.) hakkında indirilmiş olduğu bildirilmiştir. Urve`den rivayet edildiğine göre Ebu Bekr (r.a.) Allah yolunda işkence gören yedi Müslüman köleyi satın alarak hürriyetlerine kavuşturdu. Bunun üzerine Yüce Allah: "(Allah`tan) sakınan ise ondan (yani cehennem ateşinden) uzaklaştırılacaktır" (17. ayeti kerime) mealindeki ayeti kerime indirildi.
Sakınan ise, ondan uzak tutulacaktır.
Uzaklaştırılacaktır ondan, takva sahibi olan,
Ve en muttaki olan zat ise, ondan uzaklaştırılacaktır.
17,18. Özleri temiz olup, malını da esirgemez olanla, sakınç bir kimse, ondan uzak kalacak!
Buna karşılık, Yaratıcısına karşı sorumluluğunun bilincinde olan hep ondan uzak tutulacaktır.
17,18. Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.
17, 18. Temizlenmek üzere malını hayra veren iyiler ondan (ateşten) uzak tutulur.
Erdemli ise ondan uzak tutulacaktır.
En çok korunan ise ondan uzaklaştırılacaktır.
O en müttakî olan ise ondan uzaklaştıkca uzaklaşdırılacaktır
17,18. Halbuki çok sakınan, malını (Allah nezdinde sırf) temizlenmek için veren ondan uzaklaşdırılacakdır.
17,18. Malını (Allah katında) temizlenmek için veren, (günahlardan) en çok sakınan(mü'minler) ise, ondan uzaklaştırılacaktır.
Ancak, korunanlar o ateşten uzak duracaklar.
17, 18. Sakınan, özü Allah yanında pâk olur diye malını veren, o ateşten uzak düşecek.
O en çok takva sahibi olan ise ondan uzaklaştırılır!
Fakat kötülük ve günahlardan titizlikle sakınan her mümin, o Gün ateşten uzak tutulacaktır.
Ondan uzak tutulacaktır En Müttakî / Sakınıp Korunan;
17,18. Ve Allah yolunda malını verip (günâhlarından) temizlenerek, hakkıyla korunan ise, ondan uzaklaştırılacaktır.
Ama, Allah'a karşı sorumluluğunun bilincinde olanlar (ateşten) uzak kalacak:
Ama cimrilikten korunan kişi ondan uzak tutulacaktır. 21/101...103, 76/6...24
Ama yüce ve yüksek bir sorumluluk bilinciyle hareket eden kimse, o (ateşten) uzak tutulacak;
Ve çok muttakî olan ise ondan uzaklaştırılacaktır.
17, 18. Ama Allah'a karşı gelmekten çok sakınan ve gönlünü arındırmak için Allah yolunda mal harcayan ise ondan uzak tutulur.
En çok korunan da ondan uzak tutulur.
Kendini en iyi koruyan da oradan uzak kalacaktır.
[*] Bunlar, kendilerine çok iyi karşılık sözü verilen kimselerdir. İlgili âyetler şöyledir: "Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Bu, kötü davrananları yaptıklarına karşılık cezalandırsın ve güzel davrananları da daha güzeli ile karşılasın diyedir. Onlar, günahların büyüklerinden ve fuhuş çeşitlerinden kaçınanlardır; diğer günahlar başka. Rabbinin affı kapsamlıdır" (Necm
53:31-32)
Takva sahibi ondan uzak tutulacaktır.
Takvâ sahibi olan ise ondan uzak tutulur.
İyice sakınan da ondan uzak tutulur.
17-18. daħı tįz ıraķ olına andan śaķınıcıraķ ol kim virür malını arıtmaķ ister Tañrı ķatında.
Ve andan ıraḳ olacaḳdur yaḫşı kişi.
Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinən isə ondan uzaqlaşdırılar (nicat tapar).
Far removed from it will be the righteous
But those most devoted to Allah shall be(6170) removed far from it,-*
6170 "Those most devoted to Allah": the Atqa, the God-fearing men who live lives of purity, and seek only for the "Face of their Lord Most High". See the verses following.