Leyl Suresi 3. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6061, sondan 176. ayet; 92. sure ve bu surenin 3. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 18 ve toplam ebced değeri ise 2326 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
وما خلق الذكر والانثى
Harf Sayımı
Harf Sayımı
وماخلقالذكروالانثى
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Vemâ ḣaleka-żżekera vel-unśâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Erkeği ve dişiyi yaratana ki
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3. Örttüğü zaman geceye, göründüğü zaman gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin olsun ki, [766][767]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Erkeği ve dişiyi yaratana,
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Erkeği ve dişiyi halk edene... (Yüce Rabbe yemin olsun!)
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve erkeği ve dişiyi yaratana.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Andolsun, Allahın erkeklerde ve dişilerde yarattığı özelliklere ve kabiliyetlere!
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Erkeği ve dişiyi yaratana ki,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Erkeği ve dişiyi yaratana;
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Erkeği ve dişiyi yaratana ki:
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Erkek ve dişinin yaradılışına, (yani bütün zıtlara) yemin ederim ki;
Besim Atalay
Besim Atalay
Erkeği, dişiyi yaratana ant ola
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Erkeği de dişiyi de yaratan (Allah'a yemin olsun ki);
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki:
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
1, 2, 3, 4. (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki,
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Ve erkeği dişiyi yaratana
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
erkeği ve dişiyi yaradana,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Ve erkeği ve dişiyi yaratana!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Erkeği ve dişiyi yarattığı şeye yemin olsun ki.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Erkeği, dişiyi yaratan hakkı için,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Ve erkeği ve dişiyi yaratana.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Andolsun, erkeği ve dişiyi Yaratana!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Dişi’yi ve Erkeği yaratana!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
2,3. (Onun gizlediklerini) ortaya çıkaran gündüze, erkeğin ve dişinin yaratılışına1 yemin olsun ki,
Muhammed Esed
Muhammed Esed
Erkeğin ve dişinin yaratılışını düşün! 1
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Erkek ve dişinin yaratılışına andolsun ki... 53/45, 76/37…39
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Erkek ve dişiyi yaratan kudret şahit olsun[5760]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve erkeği ve dişiyi yaradana.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki:
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Erkeği ve dişiyi yaratana yemin olsun ki,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Erkeği ve dişiyi yaratana..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Ve erkeği ve dişiyi yaratana:
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun erkeği de dişiyi de yaratana,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
daħı anuñ ḥaķķı-çun kim yarattı irkegi daħı dişiyi.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Daḫı ol Tañrı ḥaḳḳı‐çun ki irkeg‐ile dişi yaratdı.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
And olsun kişini və qadını (erkəyi və dişini) yaradana ki,
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
And Him Who hath created male and female,
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
By (the mystery of)(6160) the creation of male and female;-(6161)*