Asr Suresi 1. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6177, sondan 60. ayet; 103. sure ve bu surenin 1. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 1, harf sayısı 6 ve toplam ebced değeri ise 397 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
والعصر
Harf Sayımı
Harf Sayımı
والعصر
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Vel-’asr(i)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
1,2. Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
[Asr]a yemin olsun ki
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
Zamana yemin olsun ki, [804]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Asra¹ ant olsun,
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Asra (mübarek dönemlere ve zaman dilimlerine ve özellikle sayılı ömür sermayesine) yemin olsun ki;
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Andolsun zamana.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Akıp giden zamana yani insanların tek sermayesi zaman birimine andolsun ki,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Zamana, asırlara, ikindilere, senin peygamberlikle görevlendirildiğin evrensel döneme andolsun!
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Asra yemin olsun ki,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Asra andolsun;
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
And olsun asra (ikindi namazına, yahud peygamberlik devrine) ki,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
O çağa andolsun ki;
Besim Atalay
Besim Atalay
Çağa ant
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Asra (akıp giden zamana) yemin olsun ki,
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
İkindi vaktine (Asra; çağa) and olsun ki,
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
1, 2, 3. Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Andolsun akıp giden zamana ki;
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Asra yemin olsun ki,
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Kasem olsun ki Asra
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Andolsun asra ki,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Asr'a yemîn olsun!(1)
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Asra (zamana) and olsun ki.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Zaman hakkı için [²],
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Andolsun asra.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Akıp gitmekte olan zamana, asra andolsun ki,
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
ASR’a and olsun!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Şu asra yemin olsun ki, 1
Muhammed Esed
Muhammed Esed
DÜŞÜN zamanın akıp gidişini! 1
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Akıp giden zamana, Asra andolsun ki! 22/47, 35/37
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
SU GİBİ akıp giden zamana andolsun ki;[5878]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Asr'a kasem olsun ki,
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Yemin ederim zamana:
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Asra andolsun ki,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Çağa yemin ederim ki,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Andolsun asra!
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Asra(1) yemin olsun,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asrısaadet'e ki,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
ikindü namāzı ḥaķķı-içün yā rūzigār ḥaķķı
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
‘Aṣr namāzı ḥaḳḳı‐çun.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
And olsun axşam çağına (ikindi vaxtına, əsr namazına, zamana və ya Peyğəmbərin əsrinə) ki,
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
By the declining day,
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
By (the Token of) Time (through the Ages),(6262)*