Vâkı'a Suresi 80. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 5059, sondan 1178. ayet; 56. sure ve bu surenin 80. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 17 ve toplam ebced değeri ise 1021 olarak hesaplanmıştır. Bu ayetle aynı/benzer 1 ayet daha bulunmaktadır. Bunlar; 69:43 ayetleridir.
Arapça Metin
Arapça Metin
تنزيل من رب العالمين
Harf Sayımı
Harf Sayımı
تنزيلمنربالعالمين
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Tenzîlun min rabbi-l’âlemîn(e)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
Âlemlerin Rabb’inden indirilmedir.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Alemlerin Rabbinden indir(il)medir.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
79,80. Onunla ancak temiz olanlar iletişim kurabilir. Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.[604]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
O, âlemlerin Rabb'inden indirilmedir.
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
(Bu Sana) Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi tarafından bölüm bölüm indirilmiş bir kitaptır.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
(O) alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir o...
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’tan gelmedir.
Besim Atalay
Besim Atalay
Âlemlerin sahibi Allah katından inmiş!
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
(Çünkü o,) âlemlerin Rabbi (tarafın)dan indirilmiştir.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
77,78,79,80. Doğrusu bu Kitap, sadece arınmış olanların dokunabileceği, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiş olan Kuranı Kerim'dir.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
O, âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Evrenlerin Rabbinden indirilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
(O), âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Rabbül'âlemînden indirilmedir
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
(O) âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Dolayısıyla, Kur’an’ı şeytanlar, cinler indirmiş değildir! O, doğrudan doğruya Âlemlerin Rabb’i tarafından gönderilmiştir. Bizzat Allah tarafından korunan bu kitap, hiç değiştirilmeden Peygambere nazil olmuş ve öylece insanlığa tebliğ edilmiştir.
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Âlemler’in rabbinden bir tenzildir / kısım kısım indirilmedir.
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Çünkü o, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
bütün âlemlerin Rabbinden (gelen) bir vahiy!
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
O, âlemlerin Rabbi katından indirilmedir. 2/97...99, 27/6
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Rabbülâlemin tarafından indirilmiştir.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
(O), Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
O, varlıkların Rabbi (Sahibi) tarafından indirilmiştir .
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
O Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Âlemlerin Rabbi'nden indirilmiştir.
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
indürmekdür 'ālemler çalabı’sından.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
İnmişdür bu Ḳur’ān ‘ālemler Tañrısından.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
(O) Aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
A revelation from the Lord of the Worlds.
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
A Revelation from the Lord of the Worlds.