Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6043, sondan 194. ayet; 90. sure ve bu surenin 20. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 13 ve toplam ebced değeri ise 551 olarak hesaplanmıştır.
‘Aleyhim nârun mu/sade(tun)
Üzerlerinde etrafı sımsıkı kapatılmış bir ateş vardır.
Onlar(ın cezası, kapıları) üzerlerine kilitlenmiş ateştir.
19,20. Âyetlerimizi inkâr edenler ise, işte onlar soldakilerdir. Cezaları, kapıları üzerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir.[761]
[761] Beled sûresinden çıkarılacak genel ilkeler için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XXI, 143.
Onlara, üzerlerine kapıları kapatılmış bir ateş vardır.
Artık onların üzerine "kapıları kilitlenmiş" bir ateş vardır (cehenneme kapatılacaklardır).
Onlaradır kapıları, üstlerine örtülmüş ateş.
Onlara, kapıları üzerlerine kilitlenecek bir ateş vardır. Ve orada sonsuza kadar yanacaklardır.
Bunlar da ateşler, alevler içindeki hisar zindana konup, kapıları kapatılacaktır.
Onların üzerlerine kapıları kilitlenmiş bir ateş vardır.
'Kapıları kilitlenmiş' bir ateş onların üzerinedir.
Onların üzerlerine kapıları kilitlenmiş bir ateş kapanmış olacaktır.
Onlar için üzerlerine kapanacak ebedî bir ateş, vardır.
19,20. Bizim âyetlerimize inanmayan kimselerin, sol yanından verilecek defterleri; ateş ile kapanacak onların üzerleri!
Onlara (kapıları) üzerlerine (sımsıkı) kapatılacak bir ateş vardır!
Onlar her yönden ateşle kapatılacaklardır.
19, 20. Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir. Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir.
Onlar ateşe kapatılacaklardır.
Onların üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacaktır.
Üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacak
Ki (onların cezası) üzerlerine kapıları sımsıkı kapatılmış bir ateşdir.
Üzerlerinde (kapıları sımsıkı) kapatılmış bir ateş vardır!
Onlar, üzerlerini kaplayan bir ateş içerisindedirler.
Onların her taraflarını ateş kaplayacak [⁸].
[8] Öyle kaplayacak ki içine ne hava girebilecek, ne de oradan duman çıkabilecek.
Üzerlerine kalıcı bir ateş kapanmıştır.
Kapıları üzerlerine kilitlenmiş nefes aldırmayan korkunç bir ateş içinde!
Onların üzerinde kapatılmış bir ateş vardır.
İşte onlara, (kapıları) üzerlerine kilitlenecek1 bir (cehennem) ateşi vardır!
1 Mü’sade: İysâd kökünden ism-i mef’ul (edilgen sıfat fiil) olup “kapatılmış” demektir. Üzerlerine ateşin yakılıp fırın gibi kapısının kapanması, ateşin şiddetli olmasını gerektireceğinden bu onların cehennemdeki azaplarının şiddet ve sonsuzluğundan kinayedir.
üzerlerine salınmış ateş [ile]. 9
Onların cezası üzerlerine kapılarının sımsıkı kapatıldığı ateşe atılmaktır. 32/18…20, 35/37, 40/47...50
tarifsiz bir ateş onların üzerine güdümlenmiştir.[5744]
[5744] el-Îsâd: “bir şeyi kilitlemek”, îsâdu’n-nâr ‘aleyh: “ateşi bir şey üzerine kilitlemek”. Bunun karşılığı güdümlü bir füze gibi ateşi birine kilitlemektir. Fevkahum yerine ‘aleyhim gelmesi, onu atlatmanın imkânsızlığına delâlet eder.
Onların üzerlerine her tarafı kapalı bir ateş vardır.
Onların cezası da, kapıları, üzerlerine sımsıkı kapatılmış ateş deposuna konulmak olacaktır.
Onlara (kapıları) üzerlerine kilitlenecek bir ateş vardır!
Bunların üstünde kendilerini kuşatmış bir ateş bulunur.
Üzerlerinde kapıları kilitlenmiş bir ateş vardır.
Ateşin kapıları onların üzerine kilitlenir.
Bunların üzerine, kilitlenecek bir ateş gelecektir.
anlaruñ üzeredür od ķapusı baġlanmış.
anlar üstine cehennem odı örtülmişdür.
Onları hər tərəfi qapalı Cəhənnəm gözləyir! (Kafirlər Cəhənnəmdə həmişəlik qalar, oradan heç yerə çıxa bilməzlər!)
Fire will be an awning over them.
On them will be Fire vaulted over (all round).