Beled Suresi 1. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6024, sondan 213. ayet; 90. sure ve bu surenin 1. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 4, harf sayısı 15 ve toplam ebced değeri ise 1007 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
لا اقسم بهذا البلد
Harf Sayımı
Harf Sayımı
لااقسمبهذاالبلد
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Lâ uksimu bihâżâ-lbeled(i)
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
1,2,3,4. Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Hayır bu şehre (Mekke’ye) yemin ederim.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3. Senin yaşamakta olduğun bu beldeye; doğurana ve doğana yemin olsun ki, [759][760]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Hayır! Bu beldeye yemin ederim!
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Hayır (asla bu Kur’an’ın yalanı ve yanlışı yoktur!) Bu şehre (Mekke’ye) yemin ederim (ki müşrikler azıtıyor ve hadlerini aşıyorlar).
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Andolsun bu şehre.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Yoo, andolsun bu şehre ki,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Başka söze gerek yok. Bu beldeye yemin ederim.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Hayır. Bu beldeye yemin ederim.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Hayır; bu şehre yemin ederim,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Yemin ederim bu beldeye (Mekke şehrine),
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Güven şehri olan Mekke’ye yemin ederim.
Besim Atalay
Besim Atalay
İşbu kente ant ederim
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Yemin ederim bu Beldeye (Mekke şehrine) ki (iş o inkârcıların sandığı gibi değil).
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
1,2. Bu şehre (Mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
1, 2, 3, 4. Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
And içerim bu kente,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun bu beldeye
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Yu... Kasem ederim bu beldeye
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
(Hakıykat kâfirlerin dediği gibi değildir). Şu beldeye yemîn ederim.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Yemîn ederim bu beled'e (Mekke'ye)!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Hayır! Bu beldeye yemin ederim ki.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Bu şehire yemin ederim ki,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Hayır! Bu şehre yemin ederim.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Ey şanlı Elçi! Andolsun Mekke’ye, İbrahim Peygamberin başlattığı tevhid mücâdelesinin, Son Elçiyle yeniden filizlenip yeşerdiği bu bereketli topraklara, halkının huzur ve güven içerisinde yaşadığı bu emîn beldeye!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Yooo hayır! Yemin ederim bu BELDE’ye!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
1,2. Hayır! (Artık başka söze lüzum yok!) Şu beldeye,1 şu senin içerisinde oturduğun2 beldeye yemin ederim.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
BEN bu beldeyi tanıklığa çağırırım,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Ötesi yok, işte ben yemin ediyorum bu beldeye. 25/7…10, 93/1...11
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
ÖTESİ yok, işte Ben yemin ediyorum[5726] bu beldeye;[5727]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Yemin ederim bu beldeye.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Hayır! Gerçek, kâfirlerin dediği gibi değil. Bu şanlı belde hakkı için!
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Yoo, and içerim bu kente,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Hayır! Bu şehre dikkatinizi çekerim
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Hayır, Yemin ederim, bu şehre!
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
1,2. Yemin ederim bu beldeye—ki sen de bu beldenin sakinisin.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
and içerin uşbu şara ya'nį mekke’ye
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Kāfirler eyitgen gibi ben and içerin bu Mekke şehrine.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə) -
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Nay, I swear by this city
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
I do call to witness(6130) this City;-*