Leyl Suresi 1. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6059, sondan 178. ayet; 92. sure ve bu surenin 1. ayetidir. Bu ayetin kelime sayisi 3, harf sayısı 12 ve toplam ebced değeri ise 2099 olarak hesaplanmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
واليل اذا يغشى
Harf Sayımı
Harf Sayımı
واليلاذايغشى
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Velleyli iżâ yaġşâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
Yemin olsun: (Karanlığı)yla kapladığında geceye,
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3. Örttüğü zaman geceye, göründüğü zaman gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin olsun ki, [766][767]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Örttüğü zaman geceye ant olsun.
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Andolsun (Dünya’nın yarısını karanlığıyla) sarıp-örttüğü zaman geceye,
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Andolsun basınca, geceye.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Karanlığıyla ortalığı bürüdüğü zaman geceye,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Andolsun bürüyüp örttüğü zaman geceye!
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Andolsun (ortalığı) bürüdüğü zaman geceye
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Sarıp-örttüğü zaman geceye andolsun,
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
And olsun, bürüdüğü zaman geceye,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Karanlığı her tarafı kuşattığı zaman, geceye.
Besim Atalay
Besim Atalay
Ortalığı örten geceye
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
(Yeryüzünü) karanlığa boğan geceye,
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
1, 2, 3, 4. (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Andolsun bürüdüğü zaman geceye,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Örttüğü zaman geceye,
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Kasem olsun bürürken o geceye
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
Yemîn olsun (karanlığı ile herşeyi) örttüğü zaman, leyl'e (geceye)!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
Karanlığı örttüğü zaman, geceye,
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Güneşi örten gece hakkı için,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Andolsun sarıp örttüğü zaman geceye.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Andolsun, yeryüzünü siyah bir tül gibi örtüp bürüyen geceye,
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
And olsun bürüdüğü zaman GECE’ye!
Mehmet Türk
Mehmet Türk
(Yeryüzünü), karanlığa boğan geceye,
Muhammed Esed
Muhammed Esed
DÜŞÜN [yeryüzünü] karanlığa boğan geceyi,
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Her yeri kuşatıp bürüyen geceye. 28/71…73
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
KUŞATIP örten gece şahit olsun![5759]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun örtüverdiği zaman geceye.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için!
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Örttüğü zaman geceye andolsun,
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Bürüdüğü zaman geceye,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Bürüdüğü zaman geceye and olsun.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
And olsun etrafı kapladığında geceye,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
1-2. gice ḥaķķı-çun ķaçan örter daħı gündüz ḥaķķı-çun ķaçan görildi
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Gice ḥaḳḳı‐çun, ḳaçan ḳarañuluġı barça nesneyi örter.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
And olsun (aləmi zülmətə) bürüməkdə olan gecəyə;
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
By the night enshrouding
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
By the Night as it conceals (the light);(6159)*