Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan
1878, sondan
4359. ayet;
15. sure ve
Hicr Suresinin
76. ayetidir.
Hicr Suresi 76. ayetinin kelime sayisi
3, harf sayısı
15 ve toplam ebced değeri ise
387 olarak hesaplanmıştır.
Hicr Suresinin toplam ebced değeri
179814 olarak hesaplanmıştır. Ebced sayımlarında varsa ء Hemze harfi dahil olarak sayılmıştır. Bu sure
الر hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette
ا (2)
ل (2)
ر (0) bulunuyor.
Ve-innehâ lebisebîlin mukîm(in)
O şehrin kalıntıları hâlâ mevcut olan bir yol üstünde duruyor.
Lût kavminin bu şekilde tarih sahnesinden silinmesi insanlık için birçok bakımdan ibrete değer olarak gösterilmekte, onlardan kalan Sodom kentinin harabelerinin bir ibret levhası olarak hâlâ bir yol üzerinde durduğu ifade edilmekte, Hz. Muhammed’in muhatabı olan Kureyş halkının o harabeyi görerek ibret ve ders alması gerektiği hatırlatılmaktadır (Zemahşerî, II, 318; İbn Atıyye, III, 370). Buna göre ticaretle meşgul olan Mekkeliler, Suriye topraklarına yaptıkları ticarî seyahatleri sırasında Lût kavminin yaşadığı Filistin’deki Sodom kentinden artakalan izleri görüyorlardı. Muhammed Esed’in kaydettiğine göre (II, 524), “Kuzeydoğusunda Sodom ve Gomore bulunan Ölüdeniz’in kıyısını izleyerek kuzeye, Suriye’ye doğru uzanan Kuzey Hicaz’daki bu yolun varlığı Amerikan Doğu Araştırmaları Okulu (New Haven, Connecticut) tarafından yayımlanan hava fotoğraflarıyla şaşırtıcı bir biçimde doğrulanmıştır. Söz konusu fotoğraflar bu eski yolu, Ölüdeniz’in doğu sahillerine az çok paralel bir seyir göstererek kuzeye doğru kıvrılan koyu bir çizgi halinde açıkça göstermektedir.” 77. âyette “Onda da inananlar için bir ders vardır” buyurulurken Mekke müşriklerinin, inkâr ve inatları sebebiyle bu anlatılanlardan ibret alacak akıl ve basîrete sahip olmadığına bir ima vardır (İbn Âşûr, XIV, 70). Çünkü durumu ve davranışlarını sorgulamayan, hakka ulaşmak gibi bir arayışı olmayan ve kaygı taşımayanlar bu tür kanıtlardan ders alma ihtiyacını da duymazlar.
Onlar gözler önünde duran bir yol üzerindedir.
Bu ifade helak edilenlerin yaşadığı yerleri gezip ibret alınması gerektiği mesajını içermektedir.
Onlar hâlâ gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.
O¹, bir yol üzerinde durmaktadır.
O (harabe olmuş şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hâlâ) durmaktadır. (Bir mucize olarak bu kalıntılar 2000’li yılların başlarında ortaya çıkarılmıştır.)
Ve şüphe yok ki o şehir, hala herkesin yol uğrağı olan bir yerde.
Ve şüphe yok, o şehirler, hâlâ herkesin yol uğrağı olan bir yerdedir.
Onların şehirleri hâlâ gözler önünde, bir yol üzerindedir.
Orası kullanılmakta olan bir yol üzerindedir.
O (şehir de) gerçekten bir yol üstünde (hâlâ) durmaktadır.
Hem o Lût kavminin bulunduğu şehir harabesi, (Kureyş kâfirlerinin de ibret alabileceği uğrak) bir yol üzerinde bulunmaktadır.
Ve onlar, devamlı uğrak bir yol üzerindedirler.
Bu şehir, işlek bir yol üzerinde
Bu (beldenin yıkıntıları) hâlâ (herkesin çok rahat görebileceği) işlek olan bir yol üzerindedir.
Ayette sözü edilen “işlek olan yol”, Kuzeydoğusunda Sodom ve Medyen bulunan Ölü Deniz’in kıyısını izleyerek kuzeye, Suriye’ye doğru uzanan Kuzey Hicaz’daki bir yoldur.
O şehrin kalıntıları işlek yollar üzerinde hala durmaktadır.
Onlar hâla gözler önünde duran bir yol üzerindedirler.
Ve o (yıkıntı kent), yol üzerinde durmaktadır.
Hem o Lût kavminin bulunduğu şehir harabesi bir yol üzerinde bulunmaktadır.
Hem o harabe yol üstünde duruyor
O (şehrin haraabeleri) hakıykat (herkesin göreceği, Kureyşin işlediği) bir yol üstünde (haalâ) durucudur.
Ve doğrusu o (dehşet gününün alâmeti olan harâbeler), hâlâ (çalışıp) duran (işlek)bir yol üzerindedir.
Şüphesiz ki bu (yaptıkları çirkinliğin karşılığı olarak) yerine getirilmesi gereken bir yoldu.
O kasabalar işlek yoldadır.
O (şehrin kalıntıları) işlek bir yol üzerinde hala durmaktadır.
(Kutade’nin dediğine göre bu Sodom şehrinin kalıntıları Medine ile Şam arasında bir yerde bulunmaktadır. Evet, o şehrin harabeleri, Hicaz’dan (Arabistan) Suriye ve Mısır’a giden yol üzerindedir. Yolcular, Ölü Deniz’in (Lut Gölü) güney doğusunda bu harabelerin işaretlerini görebilirler. Coğrafyacılar yeryüzünde bu bölge, özellikle bölgenin güneyi kadar ayrı ve ıssız bir bölge olmadığı görüşündedirler.)
Üstelik geçmişte helâk edilmiş olan bu şehirlerin ibret verici kalıntıları, bugün hâlâ işlemekte olan bir yol üzerindekiLut Gölü’ndedir.Onları görüp de ibret almıyorlar mı?
Orası, işlek bir yol üzerindedir.
O (helâk olan şehir) gerçekten yol(unuzun) üstünde (hâlâ) durmaktadır.
Çünkü, gerçekten de [sözü geçen] bu [şehirler] bugün hâlâ yerinde durmakta olan bir yol üzerindeydiler. 55
O şehre ait kalıntılar, insanların gelip geçtikleri yol üzerinde hala durmaktadır. 37/137-138
Yine kuşku yok ki bu (şehir)ler, (hâlâ) varlığı sabit bir yol üzerindedir.[2067]
[2067] Güney-kuzey ticaretinde eskiden yüzyıllarca kullanılıp terk edilmiş olan bu yol günümüzde hava fotoğraflarıyla yeniden keşfedilmiştir.
Ve şüphe yok ki, o bir sabit yoldur.
Hem o şehir harabesi uğrak bir yol üzerindedir.
Bu şehrin harabeleri Hicaz’dan Suriye ve Mısır’a giden yol üzerindedir.
Ve o (kent, herkesin gelip geçtiği) bir yol üzerinde durmaktadır.
Orası bugün bir yol üzerinde durmaktadırlar.
Orası işlek bir yol üstündedir.
O beldenin izleri, hâlâ yol üzerindedir.
O kentin izleri/işaretleri, hâlâ işleyen bir yol üzerindedir.
daħı bayıķ ol yoldur durıcı.
Daḫı ol Lūṭ ḳavminüñ şehri yol üstine durmışdur.
Həqiqətən, o (Lut tayfasının yaşadığı Sədum şəhərinin xarabaları Qüreyş kafirlərinin Məkkədən Şama getdikləri) yolun üstündə hələ də durmaqdadır!
And lo! it is upon a road still uneffaced.
And the (cities were) right on the highroad.(1998)*
1998 The cities of Sodom and Gomorrah were utterly destroyed, and even their precise position cannot be identified. But the brimstone plain of the tract still exists, right on the highway between Arabia and Syria . To the traveller in the neighbourhood of the Dead Sea , the whole locality presents a sense of dismal desolation which truly suggests the awful punishment for unspeakable crimes. (Cf.
37:137).