Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan
1879, sondan
4358. ayet;
15. sure ve
Hicr Suresinin
77. ayetidir.
Hicr Suresi 77. ayetinin kelime sayisi
5, harf sayısı
19 ve toplam ebced değeri ise
1193 olarak hesaplanmıştır.
Hicr Suresinin toplam ebced değeri
179814 olarak hesaplanmıştır. Ebced sayımlarında varsa ء Hemze harfi dahil olarak sayılmıştır. Bu sure
الر hurufu mukatta harfleriyle başlamaktadır. Bu ayette
ا (2)
ل (4)
ر (0) bulunuyor.
İnne fî żâlike leâyeten lilmu/minîn(e)
Şüphesiz bunda inananlar için bir ibret vardır.
Lût kavminin bu şekilde tarih sahnesinden silinmesi insanlık için birçok bakımdan ibrete değer olarak gösterilmekte, onlardan kalan Sodom kentinin harabelerinin bir ibret levhası olarak hâlâ bir yol üzerinde durduğu ifade edilmekte, Hz. Muhammed’in muhatabı olan Kureyş halkının o harabeyi görerek ibret ve ders alması gerektiği hatırlatılmaktadır (Zemahşerî, II, 318; İbn Atıyye, III, 370). Buna göre ticaretle meşgul olan Mekkeliler, Suriye topraklarına yaptıkları ticarî seyahatleri sırasında Lût kavminin yaşadığı Filistin’deki Sodom kentinden artakalan izleri görüyorlardı. Muhammed Esed’in kaydettiğine göre (II, 524), “Kuzeydoğusunda Sodom ve Gomore bulunan Ölüdeniz’in kıyısını izleyerek kuzeye, Suriye’ye doğru uzanan Kuzey Hicaz’daki bu yolun varlığı Amerikan Doğu Araştırmaları Okulu (New Haven, Connecticut) tarafından yayımlanan hava fotoğraflarıyla şaşırtıcı bir biçimde doğrulanmıştır. Söz konusu fotoğraflar bu eski yolu, Ölüdeniz’in doğu sahillerine az çok paralel bir seyir göstererek kuzeye doğru kıvrılan koyu bir çizgi halinde açıkça göstermektedir.” 77. âyette “Onda da inananlar için bir ders vardır” buyurulurken Mekke müşriklerinin, inkâr ve inatları sebebiyle bu anlatılanlardan ibret alacak akıl ve basîrete sahip olmadığına bir ima vardır (İbn Âşûr, XIV, 70). Çünkü durumu ve davranışlarını sorgulamayan, hakka ulaşmak gibi bir arayışı olmayan ve kaygı taşımayanlar bu tür kanıtlardan ders alma ihtiyacını da duymazlar.
Doğrusu bunda iman edenler için bir ders vardır.
Hakikaten bunda iman edenler için büyük bir ders vardır.
Bunda, inananlar için bir ayet¹ vardır.
Elbette, bunda iman edenler için gerçekten ayetler (ibret ve hikmet dersleri) vardır.
Şüphe yok ki bunda, inananlar için bir delil var.
Şüphesiz ki, bütün bunlarda inanan kimseler için ibretler vardır.
Hakikaten bunda iman edenler, mü'minler için ibretler, uyarılar vardır.
Elbette bunda iman edenler için ibretler vardır.
Elbette, bunda iman edenler için gerçekten ayetler vardır.
Gerçekten bunda iman edenler için bir ibret vardır.
Şüphesiz bunda, müminler için bir delil vardır.
İnanan kimselere, bunda bir belge vardır
Şüphesiz bunda inananlar için bir ibret vardır.
Bunda inananlar için ibret vardır.
Hakikaten bunda iman edenler için bir ibret vardır.
Bunda, inananlar için bir işaret vardır.
Şüphesiz ki, bunda iman edenler için bir ibret vardır.
elbette bunda iymanı olanlar için bir âyet var
Bunda îman edenler için muhakkak bir ibret vardır.
Muhakkak ki bunda, mü'minler için elbette bir ibret vardır.
İnananlar için, bu cezada alınacak dersler var.
Bunda mü/minler için ibret vardır.
Elbette, bunda iman edenler için gerçekten ayetler vardır.
Evet, gerçekten de bütün bunlarda, Allah’ın sınırsız ilim, kudret, merhamet, hikmet ve adâlet sahibi yani bir tek rab ve ilâh olduğuna iman etmek isteyenler için nice dersler ve ibretler vardır.
Müminler için bunda elbette âyet vardır.
Elbette, bunda gerçekten îman edenlere ibret(ler) vardır. 1
1 Bu kıssanın ayrıntısı için; Bk. (Hûd: 77-83)
Şüphesiz, bütün bunlarda [Allah'a] inanan kimseler için çıkarılacak bir ders vardır.
Bunda da müminler için hakikate dair de bir belge vardır. 14/45, 24/34, 30/58,
Kuşkusuz bütün bunlarda iman sahiplerinin alacağı nice ibretler vardır.
Muhakkak ki, bunda mü'minler için elbette bir ibret vardır.
Elbette bunda, iman edecekler için çok ibretler vardır.
Elbette bunda inananlar için bir ibret vardır.
Bunda inananlar için kesin bir belge (ayet) vardır.
Bunda müminler için de bir belge vardır.
Bunda da mü'minler için ibretler vardır.
İnananlar için bunda elbette bir ibret vardır.
bayıķ şunuñ içinde nişāndur mü’minlere.
Ol anuñ gibi olmaḳda ‘ibretler vardur mü’minlere.
Bunda mö’minlər üçün, sözsüz ki, bir ibrət vardır!
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Behold! in this is a sign for those who believe!(1999)*
1999 Verse 75 refers to all who have the intelligence to grasp the Signs of Allah. Verses 76-77 especially refer to those who use the Arabia-Syrian highroad. The desolation is especially brought home to them.