Zilzâl Suresi 3. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 6141, sondan 96. ayet; 99. sure ve Zilzâl Suresinin 3. ayetidir. Zilzâl Suresi 3. ayetinin kelime sayisi 4, harf sayısı 16 ve toplam ebced değeri ise 407 olarak hesaplanmıştır. Zilzâl Suresinin toplam ebced değeri 16609 olarak hesaplanmıştır. Ebced sayımlarında varsa ء Hemze harfi dahil olarak sayılmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
وقال الانسان ما لها
Harf Sayımı
Harf Sayımı
وقالالانسانمالها
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
Ve kâle-l-insânu mâ lehâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
1,2,3. Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği zaman,
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
İnsan “Buna (yere) ne oluyor?” dediği(nde),
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
1,2,3. Yerküre o korkunç sarsıntı ile sarsıldığı; yer, ağırlıklarını çıkardığı ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği zaman! [790][791]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği,
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
Ve insanın: “Buna ne oluyor?” diyerek (korku ve şaşkınlıkla etrafına bakındığı) zaman;
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve insan, ne oluyor ki buna deyince.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
ve insan yeryüzüne de ne oluyor dediği zaman.
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
İnsan: “Bu yere ne oluyor?” dediği zaman haberlerini anlatır.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
İnsan da: "Buna ne oluyor?" dediği zaman,
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Ve insan: 'Buna ne oluyor?' dediği zaman;
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
Ve insan “- Bu arza ne oluyor?” dediği zaman,
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Ve insan “ona ne oluyor?” dediği zaman,
Besim Atalay
Besim Atalay
İnsan sorar: «Ne oluyor?» diyerek
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Ve insan: “Ne oluyor bu dünyaya?” dediği zaman.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
1,2,3. Yer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, yeryüzü ağırlıklarını dışarıya çıkardığı ve insanın: "Buna ne oluyor?" dediği zaman;
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
1, 2, 3, 4, 5. Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı ve insan «Ne oluyor buna!» dediği vakit, işte o gün (yer) Rabbinin ona bildirmesiyle bütün haberlerini anlatır.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
İnsanın da, "Buna ne oluyor?" dediği zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve insan: "Ona ne oluyor?" dediği zaman.
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Ve insan «noluyor buna?» Dediği vakıt
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
insan «Buna ne oluyor?» dediği (zaman),
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
1,2,3. Yer, (o şiddetli) zilzâl'iyle (sarsıntısıyla) sarsıldığı; yeryüzü, ağırlıklarını(dışarıya) çıkardığı ve insan: “Buna ne oluyor?” dediği zaman!
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
O zaman insan şaşkınlık içinde “neler oluyor” der.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
Dehşet içinde kalan insan «— Buna ne oluyor?» dediği zaman,
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Ve insan, “Buna ne oluyor?” dediği zaman.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Ve mezarından fırlayan insan, büyük bir dehşet ve şaşkınlıkla, “Aman Allah’ım, buna ne oluyor?” dediği zaman!
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
İnsan, “buna ne oluyor?” dediği zaman,
Mehmet Türk
Mehmet Türk
Ve (belirli) insanların:1 “Buna ne oluyor?” dediği zaman.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
ve insan: “Ona ne oluyor?” diye bağırdı[ğında],
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
İnsan; ‘‘Ne oluyor buna?” Diye dehşete düştüğü zaman. 18/47, 20/104...107
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
İnsan “Ne oluyor buna!” dediği zaman:[5851]
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve insan, «Buna ne oluyor?» der.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
İnsan şaşkın şaşkın: “Ne oluyor buna! ” dediği zaman. . .
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Ve insan: "Ona ne oluyor?" dediği zaman!
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
İnsan, “bu yere ne oluyor?” deyince,
Şaban Piriş
Şaban Piriş
İnsan:-Buna ne oluyor? dediğinde..
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Ve insan “Ne oluyor buna?” dediğinde,
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Ve insan: "Ne oluyor buna?" dediği zaman,
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
daħı eyitti ādemį: “ne geldi aña?”
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
ādem oġlanı eyide ol günde: Bu yire ne oldı, bu ne ḥāldür? diyeler.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
İnsan (təəccüblə): “Buna (bu yerə) nə olub?” – deyəcəyi zaman -
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
And man saith: What aileth her?
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
And man cries (distressed): ´What is the matter with it?´-(6237)*