Necm Suresi 5. Ayet

A-
A+
TR
Ayet Bulunuyor.
Matematiksel
Matematiksel
Bu ayet Hafs Mushafı sırasına göre baştan 4789, sondan 1448. ayet; 53. sure ve Necm Suresinin 5. ayetidir. Necm Suresi 5. ayetinin kelime sayisi 3, harf sayısı 13 ve toplam ebced değeri ise 610 olarak hesaplanmıştır. Necm Suresinin toplam ebced değeri 106682 olarak hesaplanmıştır. Ebced sayımlarında varsa ء Hemze harfi dahil olarak sayılmıştır.
Arapça Metin
Arapça Metin
علمه شديد القوى
Harf Sayımı
Harf Sayımı
علمهشديدالقوى
Türkçe Okunuşu
Türkçe Okunuşu
‘Allemehu şedîdu-lkuvâ
Diyanet İşleri (Yeni)
Diyanet İşleri (Yeni)
5,6,7. (Kur’an’ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (aslî sûretine girip) doğruldu.
Mehmet Okuyan
Mehmet Okuyan
5,6,7. Çünkü o (Kur’an’ı) müthiş kuvvetleri olan, donanımlı (Cebrail) öğretmiştir. (Cebrail) en yüksek ufuktayken belirmişti.
Bayraktar Bayraklı
Bayraktar Bayraklı
5,6,7,8,9,10. Ona, bunu çok güçlü akıl sahibi olan Cebrail öğretmiştir. Doğrulup dikildi. O, en yüksek ufuktaydı. Sonra iyice yaklaştı ve sarktı. İki yayın arası kadar, hatta daha da yakın. Böylece kuluna vahyedeceğini vahyetti.[590]
Erhan Aktaş
Erhan Aktaş
Ona Üstün Güç Sahibi ve Kudretli Olan öğretti.¹
Ahmet Akgül
Ahmet Akgül
O’na (bu Kur'an'ı ve Onun yorum ve uygulamalarını) müthiş (akli-manevi) kuvvetleri olan (ve üstün meziyetlerle donatılan Hz. Cebrail) öğretmiş (bulunmaktadır).
Abdulbaki Gölpınarlı
Abdulbaki Gölpınarlı
Ona öğretti kuvvetleri çok çetin.
Abdullah Parlıyan
Abdullah Parlıyan
Son derece kuvvetli birinin O'na öğrettiği bir vahiy,
Ahmet Tekin
Ahmet Tekin
Kur'ân'ı ve Kur'ân'a vukufu, üstün yaratılışlı, yüksek akıl ve anlayışa, vahyi iletme ve Allah'ın emirlerini icra etme gücüne sahip Cebrâil Muhammed'e öğretti.
Ahmet Varol
Ahmet Varol
Onu çetin kuvvetleri olan (Cibril) öğretti.
Ali Bulaç
Ali Bulaç
Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Ali Fikri Yavuz
O'na, kuvvetleri pek çok olan (Cebrâil) öğretti.
Bahaeddin Sağlam
Bahaeddin Sağlam
Ona, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti.
Besim Atalay
Besim Atalay
Onu, ona çok kuvvetli birisi öğretmiştir
Cemal Külünkoğlu
Cemal Külünkoğlu
Bu vahyi ona melekeleri çok güçlü olan (Cebrail) öğretti.
Diyanet İşleri (Eski)
Diyanet İşleri (Eski)
5,6,7. Ona, çetin kuvvetlere sahip ve güçlü olan Cebrail öğretmiştir; en yüksek ufukta iken doğruluvermiş.
Diyanet Vakfı
Diyanet Vakfı
5, 6, 7. Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.
Edip Yüksel
Edip Yüksel
Onu, büyük güce sahip olan öğretmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elmalılı Hamdi Yazır
Onu, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti
Elmalılı (Orijinal)
Elmalılı (Orijinal)
Ta'lim etti ona kuvveleri şiddetli
Hasan Basri Çantay
Hasan Basri Çantay
Onu müdhiş kuvvetlere mâlik olan öğretdi.
Hayrat Neşriyat
Hayrat Neşriyat
5,6. Kendisine (o vahyi), kuvveleri şiddetli, mükemmel bir akla sâhib olan (Cebrâîl)öğretti. Bunun üzerine (göğe) doğruldu.
İlyas Yorulmaz
İlyas Yorulmaz
O vahyi o’na, çok güçlü olan (vahiy meleği) öğretmiştir.
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Hakkı İzmirli
5, 7. Ona pek kuvvetli, pek heybetli [⁴] biri [⁵] öğretti de göğün en yüksek bir kenarında olduğu halde doğruldu [⁶].
Kadri Çelik
Kadri Çelik
Ona (bu Kur'an'ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.
Mahmut Kısa
Mahmut Kısa
Ona bu sözleri, olağanüstü güçlere sahip olan vahiy meleği Cebrail öğretmiştir.
Mahmut Özdemir
Mahmut Özdemir
Ona öğretti Kuvveler’in şiddetlisi,
Mehmet Türk
Mehmet Türk
O (Peygambere, Kur’an’ı) melekeleri çok güçlü olan (Cebrail,) 1 öğretti.
Muhammed Esed
Muhammed Esed
son derece kudretli birinin 3 ona öğrettiği (bir vahiy):
Mustafa Çavdar
Mustafa Çavdar
Bu vahyi ona Allah katındaki konumu çok güçlü olan öğretti. 81/19...28
Mustafa İslamoğlu
Mustafa İslamoğlu
Onu, melekeleri son derece güçlü biri öğretmiştir;
Ömer Nasuhi Bilmen
Ömer Nasuhi Bilmen
Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.
Suat Yıldırım
Suat Yıldırım
5, 6, 7. Onu kendisine pek güçlü ve kuvvetli, o üstün akıl ve kemal sahibi olan (melek Cebrail) öğretti. [81, 19-21]Melek kendi aslî sûretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.
Süleyman Ateş
Süleyman Ateş
Onu, mühtiş kuvvetleri olan biri öğretti;
Süleymaniye Vakfı
Süleymaniye Vakfı
Onları ona, çok güçlü olan (Cebrail) öğretti.
Şaban Piriş
Şaban Piriş
Bunu ona çok güçlü biri öğretti.
Ümit Şimşek
Ümit Şimşek
Kendisine onu muazzam kuvvetlerin sahibi(2) öğretti.
Yaşar Nuri Öztürk
Yaşar Nuri Öztürk
Kuvvetleri çok müthiş olan belletip öğretti onu ona.
Eski Anadolu Türkçesi
Eski Anadolu Türkçesi
5-6. ögretdi aña ķatı ķuvvetlü ya'nį cebreyil ķuvvet issi pes ŧoġru oldı.
Satır Altı (1534)
Satır Altı (1534)
Ögretdi özine muḥkem ḳuvvetlü Cebrā’īl.
Bunyadov-Memmedeliyev
Bunyadov-Memmedeliyev
Onu (Muhəmməd əleyhissəlama) çox qüvvətli olan (Cəbrail) öyrətdi.
M. Pickthall (English)
M. Pickthall (English)
Which one of mighty powers hath taught him,
Yusuf Ali (English)
Yusuf Ali (English)
He was taught by one(5087) Mighty in Power,*